- +1
葉兆言專欄:跟法國作家說抗戰(zhàn)

皮埃爾·阿蘇里是名法國作家,生于1973年,別人向我介紹時,特別喜歡強調(diào)他的龔古爾文學獎評委身份?,F(xiàn)如今介紹一位牛人,常會鄭重其事地說這人參加過央視《百家講壇》,擔任過某某大獎評委,我不明白為什么會突然流行這個。阿蘇里先生寫了很多作品,在法蘭西也算是響當當?shù)娜宋?,不拿他的作品說事,只說一個龔古爾獎評委,實在說不過去。向我是這么介紹,對其他人也一樣,好像這頭銜非常了不得,害得阿蘇里很不樂意,面露尷尬之色。老實說,我也不是太高興,對于一個沒得過魯獎茅獎的中國作家來說,法語的龔古爾與我們沒一毛錢關系,你跟我強調(diào)這個干什么。
我覺得最讓人尷尬一幕,是與阿蘇里對話時,讓我代表南京人民表態(tài),問這個城市的居民是不是特別仇恨日本人。一時間,真不知道應該怎么回答才好。首先作為個人,我怎么可以代表一個城市的老百姓。其次,中日關系有著非常復雜的背景,三言兩語說不清楚,這話題,對那些自以為對這段歷史有所了解的中國人都說不清楚,對一個外國人如何能夠說明白。阿蘇里的強項是歷史,他是法國目前最好的傳記文學作家,因此,我只能說些末枝細節(jié),譬如自己如何逐漸接觸到了南京大屠殺的歷史真相。
我出生在1957年,這時候,離開那場血腥大屠殺已經(jīng)二十年,事實上,又過了二十多年,直到上世紀八十年代初,才第一次聽說這件事。歷史真相在此前好像沒存在過,如此重大的事件,被塵封在檔案館里,隱藏在老人記憶中。我們的父輩居然沒有告訴他們的孩子,真實的抗日戰(zhàn)爭是怎么一回事。歷史遭到了戲弄,我們這一代人心目中的日本鬼子形象,完全被漫畫了。大家都是通過《地道戰(zhàn)》和《地雷戰(zhàn)》這些影片認識抗日戰(zhàn)爭,小鬼子跟卡通漫畫中的形象差不多,是一群壞蛋,可惡,愚蠢,一點都不讓人感到害怕。
1937年的南京有一個客觀真相,毫無疑問,很多中國人死于大屠殺。我們今天談論它,最重要的應該是什么呢,關鍵還是真相,就是盡可能地接近歷史,還原當年的真實場景。同時還必須自責,為什么差不多四十多年的時間,真相被屏蔽了。因此,今天說起中日關系,無論是誰,掩蓋真相都是不對的。1937年的南京大屠殺是人類歷史上一場災難,是文明的世界的恥辱,我們了解和接近災難真相,與復仇無關,事實上,只是為了“中日永不再戰(zhàn)”。沒有什么比和平更重要,抗戰(zhàn)勝利后,南京五臺山山坡上,侵華日軍參照靖國神社修建的神社被改造成中國政府的“戰(zhàn)利品陳列館”,看當時照片上的題字,其中有一段特別讓人感慨:
聚三島鐵,筑荒唐夢。
浩浩煙波,難忘此痛。
這就是中國人的真實感情,這就是南京人的真實想法。死者長已矣,生者常戚戚,掩蓋真相,宣揚仇恨,這些簡單粗暴的方式都是不對的,不應該的。記得多年前,有一位日本記者也問過阿蘇里一樣的問題,他問我南京人是不是永遠都不會原諒日本人。我也同樣覺得難以回答,有些罪行是無法原諒的,有些罪行永遠都不可能被原諒。我們要做的,就是牢記真實的歷史,就是如何避免悲劇的重演。
好在我和阿蘇里沒在中日關系這話題上過多糾纏,我們談起了各自的生活,他形容自己“時而散步,經(jīng)常游泳,寫了太多文字,時時處處都在閱讀”,我聽了忍不住要笑,因為這一點我們幾乎完全相似。看來世界上有很多作家都差不多,重點是寫了“太多”,散步,游泳,閱讀,所有這一切,好像都是為了多寫些文字。相同的工作方式,產(chǎn)生了相同的結(jié)果,我們都出了很多書,都可以被稱之為著作等身。作為一名作家,阿蘇里不僅是龔古爾獎評委,還是各種文學獎獲得者,也就是所謂的得獎專業(yè)戶。作為傳記文學作家,他更像中國讀者熟悉的兩位前輩法國作家羅曼·羅蘭和莫洛亞,只不過筆下的傳主,不再局限于作家和藝術家。迄今為止,阿蘇里已為不同領域的十位名家著書立傳,有出版大亨,有富可敵國的藝術品收藏家,有最牛氣的大記者,有最高產(chǎn)的偵探小說家,有最有名的攝影家。
人的精力看來可以無限放大。很多年前,與臺灣作家張大春聊天,他告訴我每天要到電臺去做四個小時節(jié)目,我無法形容聽到這話時的吃驚。阿蘇里除了寫人物傳記,還是個有影響力的專欄作家,他的博客很受讀者歡迎,作為導演拍過三部紀錄片,擔任過《讀書》雜志的主編,同時又是巴黎政治學院的老師,這個學校被稱為法國政界第一大搖籃,自1997年開始,他一直在那任教。非常佩服寫作之外還能干些別的什么的作家,難怪中國的專業(yè)作家制度經(jīng)常遭人詬病,我們養(yǎng)了很多專業(yè)作家,譬如像我這樣,除了在家埋頭寫作,其他活兒基本上都干不了。
我曾經(jīng)是個非常不錯的工人,有很強的動手能力,現(xiàn)在卻越來越怕自己動手。常常會想,如果再發(fā)生“文革”,不讓寫作了,你還能干點什么。人老眼花,免不了產(chǎn)生一種莫名其妙的悲哀和擔心。前不久,一位大學同學被抓起來,因為貪腐。就在前天,一位小學同學也被抓起來,同樣因為貪腐。此一時彼一時,“眼看他起朱樓,眼看他宴賓客,眼看他樓塌了”,作為一名小說家,一個與權力沒關系的人,很慶幸可以遠離那些誘惑,同時又為曾經(jīng)熟悉的那些人感慨。早知今日何必當初,人生無常,為什么這樣呢,好像很容易想明白,好像又想不太明白。
與阿蘇里談得最多的還是讀書,我跟他談到了莫洛亞,談到了羅曼·羅蘭,談到了這兩個作家對自己的影響。我告訴他,剛開始學習寫作,我父親非常希望兒子以他們?yōu)闃影?。在我們家藏書中,最多的是俄國作家,法國作家排在第二位,有滿滿一櫥法國書。法國的好作家太多了,一時間都不知道應該恭維哪一位才好。阿蘇里也為自己國度的文學優(yōu)秀感到驕傲,我們說起了當下全球化的不閱讀現(xiàn)象,我說中國人最喜歡號召讀書,往往又是那些自己不怎么讀書,或者是書還沒讀通的人在號召,閱讀本是件快樂的事,一旦成為號召,需要鼓勵,說明大家已經(jīng)不怎么讀書。
阿蘇里不得不承認法國人其實也不怎么讀書了,中國人宣揚的法國人在地鐵上讀名著,俄國人在草地上讀詩集,更多的只是美好想象,誰都知道事實上并不是這樣。中國人走出國門已經(jīng)很隨意,他們的眼睛一定會發(fā)現(xiàn),那些詩意場面并不存在。很多事是我們覺得它那樣,事實早已不是那樣。我一直認為讀書未必是人生的最重要,或者說完全用不到把它想象得那么重要。對于文明人來說,閱讀是自然而然的,是天生的,根本用不著引以為豪。不讀書不好,書讀多了,很可能也會把人讀傻。
如今一說起閱讀,離開不了互聯(lián)網(wǎng)。我和阿蘇里都承認會在網(wǎng)上花很多時間,不過他卻有些古典,竟然告訴我們,手機里下載的是普魯斯特的《追憶逝水年華》。聽了很吃驚,這樣的大部頭都能在手機上看,真有些法國人的浪漫。與他一起的法國朋友非常好奇一個中國作家會在網(wǎng)上讀什么,我告訴他們,自己讀得最多的還是朋友間互相轉(zhuǎn)的那些文字,有些文章紙媒上讀不到,網(wǎng)絡的好處是幾乎沒有讀不到的東西。
與外國作家對話,最遺憾的是語言不通,還有就是不了解彼此作品。這是無法繼續(xù)深入的重要原因,除了泛泛的文字介紹,知道頭上各種光環(huán),我對他的作品全無印象。法國人翻譯出版了我的三部長篇小說,其中有一本就是伽利瑪出版社,阿蘇里寫過這個出版社老板的大部頭傳記,很顯然,他跟我一樣,對對方的作品也是一無所知。中國作家在國外的影響非常有限,知道一些皮毛的都是所謂漢學家,他們要靠這個在國外混飯吃。去年八月間,奈保爾來中國,給我印象最深的,除了他的疲憊,就是回答主持人提問,問有沒有中國作家朋友,很干脆地說沒有,又問有沒有讀過中國作家作品,回答依然很干脆,還是沒有。
吃晚飯時,阿蘇里和他的法國朋友跟我聊起莫言,說起了一些花邊新聞,他們表情很豐富。說到最后,阿蘇里很認真地說,他并沒有看過莫言的作品,他的朋友應該也沒有。現(xiàn)在,既然這個中國人已經(jīng)得了諾貝爾文學獎,他很想知道我的看法。






- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證:31120170006
增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




