- +1
陳紅民:費正清如何為哈佛爭取“蔣廷黻資料”
2015年,24冊的大型史料集《美國哈佛大學(xué)哈佛燕京圖書館藏蔣廷黻資料》(陳紅民、傅敏編),作為哈佛燕京圖書館文獻叢刊第九種由廣西師范大學(xué)出版社出版。

美國哈佛大學(xué)哈佛燕京圖書館(Harvard-Yenching Library,Harvard University,U.S.A.)典藏“蔣廷黻資料”(Archives of Dr. Tsiang Tingfu)系由蔣廷黻收集、保存的與其個人生涯相關(guān)的各式文件組成,由其公子蔣居仁(Donald Tsiang)捐獻。
蔣廷黻(1895—1965)是著名的歷史學(xué)家,美國哥倫比亞大學(xué)博士,曾任南開大學(xué)、清華大學(xué)教授,因在《獨立評論》發(fā)表時政文章而名聲大噪,被延攬從政,先后擔(dān)任過國民政府行政院政務(wù)處長、駐蘇聯(lián)大使、行政院善后救濟總署署長、中國駐聯(lián)合國常任代表等重要職務(wù)。學(xué)界一般將其視為“自由主義知識分子”、“學(xué)者從政的典型”、“外交家”。蔣廷黻的這批資料形成于1947年至1965年,涵蓋了蔣廷黻的后半生,而這一時段,恰是目前學(xué)界研究涉獵甚少的。蔣廷黻長期擔(dān)任外交官,尤其是代表國民黨政權(quán)在聯(lián)合國工作近15年,他所保存的材料對研究現(xiàn)代外交史與當(dāng)代臺灣史有重要參考價值。
一個中國人的資料,怎么會進入美國哈佛大學(xué)的圖書館?其中有一段頗為曲折的故事。

師生“分裂”
1932年,在英國牛津大學(xué)研究東亞歷史的美國青年John K. Fairbank 決定到中國來學(xué)習(xí)中文,并搜集其博士論文的資料。他進入清華大學(xué),遇到正在進行近代中外關(guān)系史研究的該校教授蔣廷黻,并拜蔣為導(dǎo)師。清華教授、著名建筑學(xué)家梁思成為美國青年起了中文名字“費正清”。在華其間,費正清與蔣廷黻過從甚密,收獲頗多,其博士論文獲得好評。后來他返回美國擔(dān)任哈佛大學(xué)教授,建立了東亞研究中心,成為知名漢學(xué)家。
費正清受蔣廷黻影響至深,以致1972年他首次受邀重訪北京時,冒著得罪主人的風(fēng)險,在演講時表達了對蔣廷黻的敬意:“今天我必須首先承認(rèn)我作為學(xué)生所受到老師蔣廷黻的恩德。盡管他在最近20年間作為國民黨駐聯(lián)合國安理會中國大使與人民共和國對抗,在這之前,他曾是清華的歷史學(xué)教授,如果不承認(rèn)此種恩德,我就不可能接著講下去。”事實上,1949年后蔣廷黻與費正清雖同在美國,卻交往不多:一則他們分住在華盛頓與波士頓,更重要的是費正清在其學(xué)術(shù)研究中對國民黨政權(quán)多有批評,被視為“左派”,而蔣廷黻作為國民黨在聯(lián)合國的“官方代表”,自然不會與其聯(lián)絡(luò)(他們之間只偶爾有通信)。
1965年蔣廷黻在美國過世。費正清深知蔣有收集資料的習(xí)慣,便產(chǎn)生了尋找這些資料的念頭,卻長期苦無線索。
意外重逢
到了1980年代,費正清已從哈佛大學(xué)榮譽退休,每天仍到以他名字命名的“費正清東亞研究中心”(現(xiàn)已改名為“費正清中國研究中心”)辦公室閱讀與寫作。費正清研究中心招聘了一位新的秘書Michele Wong Albanese,中文名為“黃愛蓮”。這位有著華裔血統(tǒng)的女秘書出生于美國,完全不懂中文。她為多了解費正清及其研究中心的歷史,專門閱讀費正清的自傳,讀到其留學(xué)清華一節(jié),發(fā)現(xiàn)其中所言蔣廷黻教授事跡,很像自己姨夫說過的父親(事實是,Michele 的母親與蔣廷黻四公子蔣居仁的太太為親姐妹),就向費正清求證。費正清大喜過望,說自己已尋找蔣的后人多時,苦無線索。更讓費正清意外的是,Michele告訴他,乳名“四?!钡氖Y居仁(Donald Tsiang)就住在哈佛大學(xué)附近名為Newtown的小鎮(zhèn)。

已年屆高齡的費正清,正在為完成自己最后一部著作與時間賽跑。他在百忙之中通過Michele 約蔣居仁到哈佛大學(xué)見面,詢問蔣廷黻是否留有資料及可否捐獻出來,供學(xué)術(shù)研究之用。蔣居仁回復(fù)說,蔣廷黻在家中留下不少資料,原是準(zhǔn)備退休后做研究用的。
蔣居仁自幼生長在美國,是畢業(yè)于麻省理工學(xué)院(MIT)的建筑師,他不能閱讀中文,無法處理這批資料,就全部置放于家中的地下室。蔣居仁稱,捐獻問題要先與其家人商量方可決定。隨后,蔣與在美國加州的二姐蔣壽仁女士(英文名Marie Hu,乳名“二?!?協(xié)商。蔣壽仁的意見是,父親的資料既然留在蔣居仁處,弟弟可全權(quán)處理。
但是蔣廷黻留下的資料內(nèi)容復(fù)雜,不能不加整理就貿(mào)然捐出。蔣廷黻的日記相對獨立,可以先捐出。這樣,費正清在世時,蔣家先將日記全部捐給了費正清東亞研究中心,供其研究用。當(dāng)時雙方商定,待蔣廷黻資料全部捐給哈佛大學(xué)后,將存放在哈佛最大的圖書館——瓦德納圖書館(Widener Library)。
資料“落戶”哈佛燕京圖書館
應(yīng)該說,蔣廷黻后人選擇將資料捐給學(xué)術(shù)機構(gòu)的決定,與其本人想法頗為一致。早在1938年蔣廷黻寫的遺囑中對自己保存資料就有所安排:“應(yīng)請蕭公權(quán)兄就使俄文件(如電報、報告等)中擇其關(guān)重要者作為《使俄記》之附錄,合起來勉強成書,于十年后出版。(唐)玉瑞應(yīng)該檢出文件送給蕭公權(quán)兄。公權(quán)兄編完后請將一切稿件擲還玉瑞。書出版后,文件可贈送清華或國立其他圖書館。”
不幸的是,費正清未能等到全部蔣廷黻資料全部捐獻就仙逝了。此后,爭取收藏蔣廷黻資料的任務(wù)就落在了其高足柯偉林(William C. Kirby)教授身上。1990年代,柯偉林教授擔(dān)任哈佛大學(xué)歷史系主任,蔣廷黻資料陸續(xù)捐來,就暫放在歷史系的辦公室。至2002年,柯偉林教授與哈佛大學(xué)相關(guān)學(xué)者商量,認(rèn)為瓦德納圖書館雖是哈佛圖書館的主館,保管力量強,但從使用便利的角度考慮,還是典藏在以東亞文字為主的哈佛燕京圖書館更合適。征得蔣居仁同意后,蔣廷黻資料于2002年9月27日全部移到哈佛燕京圖書館,藏于該館的善本書室。
以上介紹中,我們看到有許多機緣巧合:如果不是蔣廷黻出于歷史學(xué)家的職業(yè)習(xí)慣保存資料,如果不是費正清對蔣廷黻的了解與尊重,不是他對這批材料的追索,如果不是蔣廷黻后人慷慨捐獻,就不會有“蔣廷黻資料”入藏哈佛燕京圖書館,這批珍貴資料很可能湮滅在蔣居仁先生家的地下室(因蔣居仁家無人學(xué)習(xí)歷史,且均不懂中文)。而串連整個故事最傳奇、湊巧的一環(huán),就是Michele Wong Albanese 應(yīng)聘為費正清中心的秘書。

蒼天有眼,讓費正清不負(fù)苦心。踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫。
筆者2002年10月訪問哈佛燕京圖書館,承鄭炯文館長相告,有幸最先接觸剛?cè)腽^的蔣廷黻資料,目睹了這批資料的“原生態(tài)”:這批資料入館時,保存著蔣家捐出時的狀態(tài),放在規(guī)格不一的紙箱中,每箱里的東西相當(dāng)凌亂,信件、書籍刊物、手稿等與字畫、照片等共存,甚至有煙斗、唱片與舊式的錄音帶。圖書館隨機給每個紙箱編上了號碼,共14箱。
在燕京圖書館工作人員完成初步編目后,鄭炯文館長又委托筆者將這批資料整理出版。2011年,筆者以“哈佛燕京圖書館藏‘蔣廷黻資料’整理與出版”申請到國家社科重點項目資助?!笆Y廷黻資料”得益于費正清的盡力尋找,得以最終收藏于哈佛燕京圖書館。而筆者有幸追隨費正清的腳步,竭盡所能把全部相關(guān)資料編輯整理(并增加了一些蔣廷黻家屬新增資料),使這批珍貴資料最終在大陸出版,方便學(xué)者們閱讀利用,完成了這項未竟的工作。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




