- +1
看完《綁架者》,只記得黃立行
電影《綁架者》給出的官方譯名叫做“The Missing”,其實不如改叫“黃立行”。
整部電影都像是那種貓主人為了氣人而模擬尋寵啟事制作的招貼海報,上面寫著:“你有沒有見到我胸肌飽滿、八塊腹肌附帶人魚線、臀部挺翹、肢體動作十分協(xié)調(diào)的型男男友?我拍了個電影讓你也看一看?!?/p>

《綁架者》的故事結(jié)構(gòu)像是一只馬蜂窩。電影找到了一個基點并構(gòu)建了一個龐大而復(fù)雜的系統(tǒng),在這個系統(tǒng)里有來自第三方勢力的臥底、有警察、有心黑手也黑的黑惡勢力,警察內(nèi)部又有內(nèi)鬼。多數(shù)角色都是蜂巢中的工蜂,是一個職能很多但形象很模糊的群體性形象。
黃立行飾演的林念是雄蜂,他在蜂巢松散的格局中撲啦啦地飛,從高樓到地下街市、從陸上到水里,到處都能見到他的身影,每到一處都會通過不間斷的打斗場景散發(fā)出雄性荷爾蒙氣息。

這個蜂巢的核心是徐靜蕾,所有的存在都為圍繞著她展開。作為導(dǎo)演,徐靜蕾無疑是幸運的,市場給了她機會,使她能夠接觸到各種各樣類型的電影。
徐靜蕾剛開始做導(dǎo)演時拍攝的三部電影《我和爸爸》、《一個陌生女人的來信》以及《夢想照進現(xiàn)實》在類型上偏文藝,由于她本人曾經(jīng)的偶像演員身份,加上參演者和編劇的名氣和來頭,使得這些電影保持了很高的話題熱度,這些電影不能證明徐靜蕾的導(dǎo)演能力,但她也沒有因為這些電影失去做導(dǎo)演的資格。

在經(jīng)歷過成長教育后,徐靜蕾跳出文藝片范疇,轉(zhuǎn)而將目光投向了商業(yè)電影,《杜拉拉升職記》和它的姊妹篇《親密敵人》的成功一定程度上要歸功于當時中國電影市場整體的好勢頭。電影本身有著非常良好的文本基礎(chǔ)和群眾口碑,但是第一部故事進展到到一半我們本應(yīng)該專心研究如何升職、加薪登上職場頂峰的女主角就一頭扎進你儂我儂里不肯出來,第二部不如改名叫“職場戀情煩事多”。
兩部商業(yè)愛情劇情片之后,徐靜蕾再一次轉(zhuǎn)向,拍攝了青春愛情故事片《有一個地方只有我們知道》。大概是導(dǎo)演本人也意識到自己雖然曾經(jīng)主演過這一類型電視劇,但這一經(jīng)歷并不意味著她能夠成功執(zhí)導(dǎo)這一類型的電影,徐靜蕾又調(diào)整了類型轉(zhuǎn)向,拍攝了愛情動作片……對不起,是動作電影《綁架者》。

徐靜蕾在此前導(dǎo)演的作品中并沒有顯露出動作片導(dǎo)演的天賦和潛質(zhì),指望《綁架者》的表現(xiàn)一鳴驚人不大現(xiàn)實。但她還年輕,有的是時間去獲得進步,中國的電影市場足夠?qū)捜?,給了她更多試錯的機會。別人沒有這樣的機會,機會被徐靜蕾占去了,表現(xiàn)得不夠好就難免要被批評。
作為操縱大局的掌權(quán)者,徐靜蕾有想法、有思路,但落到實處就沒有她口頭講的那樣清晰。蜂王瞎指揮,群蜂閉著眼飛,嗡嗡飛一陣,蜂窩變炮灰??赐辍督壖苷摺房赡苡^眾什么都記不住,閉上眼回想起來的只有那只飛得最活躍的雄蜂。

主線故事很快從找尋失蹤兒童轉(zhuǎn)向追捕逃跑的楊念(黃立行飾)。在查找線索的過程中,女警察發(fā)現(xiàn)楊念很可能失憶了,故事的重點再一次轉(zhuǎn)向,回溯到古希臘三大哲學(xué)問題:我是誰,我從何處來,又將往何處去?
在找尋三大哲學(xué)問題答案的過程中,楊念和女警又發(fā)現(xiàn)了新的問題——干擾他們找尋真相的人另有所圖。在一而再再而三地重復(fù)動作片四大要素“追、捉、逃、打”之后,楊念和女警解決了干擾項。
接著,神秘女子徐靜蕾逆著光從幕后走到臺前,光芒勾勒出她身形的曲線,讓她看上去像古希臘的神像,她解答了失憶者的三大哲學(xué)問題,揭示楊念是一個好人,是一個有綜合格斗經(jīng)驗的軍方背景臥底。再然后就沒有然后了,再有然后的話就真的要拍愛情動作片了。
編劇和導(dǎo)演似乎給每個角色都編排了復(fù)雜的人物背景故事,這部分故事是用來解釋這個人物之所以走向這一步的歷史證據(jù),是用來構(gòu)建一個立體形象用的,可它無法拿到臺面上來。電影院不是法庭,雙方可以提交書證、物證、傳喚證人提供證言,演員的表演和臺詞是觀眾理解人物僅有的途徑。

演員臺詞功底不行也是一部分原因。演員自己背臺詞不靠后期配音是用來衡量職業(yè)素養(yǎng)的,不是用來衡量臺詞功底的。電影中的演員職業(yè)素養(yǎng)都很高,但臺詞功底的確不行。黃立行在大企業(yè)背景故事中演一個高級管理人員,他的口音沒有問題,但他在《綁架者》中的角色是個臥底,這種口音就有問題了。明道的口音可以被解釋為文化多元的體現(xiàn),不過從梁天飾演的黑勢力大佬嘴里蹦出一些奇奇怪怪的發(fā)音方式就令人費解了。
人物轉(zhuǎn)向的說服力不足,剪輯也是一部分原因,為了控制節(jié)奏和片長,《綁架者》刪掉了一些對人物背景故事的敘述,這讓這些口音各異的人物進一步單薄化。

《綁架者》是徐靜蕾的第一部動作電影,它是她鋪就新路的第一枚石子,也可能只是她投向前方的一顆問路的石子。如果可以,真想勸她,下一部電影請把導(dǎo)筒交給更適合的人吧,你即使只當制片人,也不妨礙表現(xiàn)黃立行的帥啊。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




