- +1
大賽通知┆譯學(xué)家·首屆“中國思想”話語漢英翻譯大賽

【01 大賽宗旨】
2022年4月25日,習(xí)近平總書記在中國人民大學(xué)考察時發(fā)表重要講話,強調(diào)要加快構(gòu)建中國自主的哲學(xué)社會科學(xué)話語知識體系。為進(jìn)一步落實習(xí)近平總書記的講話精神,立足中國實際、發(fā)展中國理論、傳播中國思想,同時慶祝每年一度的國際翻譯日(International Translation Day)(9月30日),提升和檢驗翻譯專業(yè)教學(xué)質(zhì)量,上海外國語大學(xué)擬于2022年9月—11月舉辦“譯學(xué)家·首屆'中國思想'話語漢英翻譯大賽”,歡迎廣大高校學(xué)子踴躍報名參與。
【02 組織機構(gòu)】
官方指導(dǎo):全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會
主辦單位:上海外國語大學(xué)
承辦單位:上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院、上海外語音像出版社
協(xié)辦單位:科大訊飛股份有限公司
學(xué)術(shù)支持:Journal of Translation Studies
《中國翻譯》
《上海翻譯》
《外語與翻譯》
《外語教學(xué)理論與實踐》
《孔子學(xué)院》(多語種版)
《外語電化教學(xué)》
【03 大賽簡介】
比賽采取線上形式
參賽者登錄“譯學(xué)家”平臺,根據(jù)平臺呈現(xiàn)的文本內(nèi)容,在規(guī)定時間內(nèi)輸入譯文,保存提交,完成比賽。
文本內(nèi)容
大賽選取有中國思想話語代表性的、長度和難度適宜的中文篇章,由參賽者翻譯成英文。
比賽可靠性
競賽文本內(nèi)容經(jīng)過平臺后臺的特殊加密和干擾處理,避免機譯和抄襲。
評選科學(xué)性
譯作評選采取人工智能比對篩查過濾和人工評閱相結(jié)合的方式,充分體現(xiàn)翻譯比賽的真實性、公平性和權(quán)威性。
【04 評審專家委員會】
大賽組委會顧問(按漢語拼音排序)
黃友義 著名翻譯家、中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長、中國翻譯研究院副院長
姜 鋒 上海外國語大學(xué)黨委書記 、全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會副主任委員
孫有中 北京外國語大學(xué)副校長、教育部外國語言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會主任
王 東 上海外國語大學(xué)新聞傳播學(xué)院特聘教授、中央電視臺外語部評論員
王 瑋 科大訊飛股份有限公司副總裁、安徽聽見科技有限公司總經(jīng)理
楊 平 中國外文局當(dāng)代中國與世界研究院黨委書記、《中國翻譯》雜志主編
于 濤(擬)中國外文出版發(fā)行事業(yè)局副局長、全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會主任委員
大賽學(xué)術(shù)顧問(按漢語拼音排序)
范武邱 中南大學(xué)外國語學(xué)院副院長、《外語與翻譯》主編
傅敬民 上海大學(xué)教授、《上海翻譯》執(zhí)行主編
Hannelore Lee-Jahnke 國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會前任主席
Ian Newton 國際勞工組織前口譯部門負(fù)責(zé)人
李正仁 上海外國語大學(xué)特聘教授、聯(lián)合國日內(nèi)瓦辦事處前口譯部門負(fù)責(zé)人
王東風(fēng) 中山大學(xué)教授、中山大學(xué)翻譯研究中心主任
袁筱一 著名翻譯家、華東師范大學(xué)教授、思勉人文高等研究院院長
張愛玲 上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院院長、全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會秘書長
朱純深 著名翻譯家、香港中文大學(xué)(深圳)教授
朱振武 著名翻譯家、上海師范大學(xué)教授
大賽評審專家
全國著名高校高級翻譯學(xué)院專家學(xué)者
大賽組委會
主任: 查明建 上海外國語大學(xué)副校長
副主任: 張愛玲 上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院院長、全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會秘書長
執(zhí)行主任: 胡加圣 上海外語音像出版社社長、《外語電化教學(xué)》常務(wù)副主編
【05 賽事說明】
參賽對象
全國高校全日制在校生(研究生、本科生、專科生)
比賽形式
線上限時筆譯
比賽語種
漢譯英
報名時間
2022年9月30日—10月31日
比賽時間
2022年11月5日晚8時
報名方式
點擊鏈接或掃描二維碼即刻報名!
注:請根據(jù)跳轉(zhuǎn)信息及時加入大賽官方交流QQ群,大賽所使用的技術(shù)平臺及參賽步驟后續(xù)將在群內(nèi)發(fā)布!進(jìn)群請改群昵稱,如“張三+上海外國語大學(xué)+本一”。
https://www.wjx.top/vm/Y2vaFgG.aspx#

特別說明:本次比賽全程不收取任何費用。
平臺支持
“譯學(xué)家”翻譯專業(yè)教學(xué)與MTI實訓(xùn)系統(tǒng)
【06 擬設(shè)獎項】
特等獎 (1名)華為手機一部 + 獲獎證書
一等獎 (2名)蘋果手機一部 + 獲獎證書
二等獎(20名)科大訊飛翻譯機一部 + 獲獎證書
三等獎(50名)定制U盤一個 + 獲獎證書
優(yōu)秀獎(若干)獲獎證書
優(yōu)秀組織獎(若干)
大賽優(yōu)勝者有機會獲得推薦進(jìn)入上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院夏令營的資格。
頒獎日期:2022年11月26日(預(yù)計線下,具體日程另文發(fā)布)
【07 聯(lián)系方式】
如對比賽流程、規(guī)則、頒獎事宜有疑問,請聯(lián)系大賽組委會:
鄧?yán)蠋煟ㄎ⑿牛篴nnidby QQ: 799533678)
如在報名、比賽過程中遇到技術(shù)問題,請聯(lián)系“譯學(xué)家”平臺技術(shù)支持:
張老師(微信:15755361486)
周老師(微信:tyrazhou)
掃碼關(guān)注“上海外語音像出版社”(左側(cè))和“上外數(shù)字外語出版”(右側(cè))公眾號,獲取更多大賽通知信息。

【08 特別說明】
1. 本屆翻譯大賽不收取任何費用。
2. 所有參賽譯作的處置權(quán)歸大賽組委會所有,優(yōu)秀譯作將有機會在線發(fā)表。
3. 本翻譯比賽是公益性、學(xué)術(shù)性比賽,主辦方不承擔(dān)除按照預(yù)定規(guī)則頒發(fā)獎品之外的任何法律責(zé)任。
4. 比賽一經(jīng)發(fā)現(xiàn)作弊,即取消涉事者參賽資格并通報所在學(xué)校。
5. 比賽解釋權(quán)歸本組委會所有。
來源|上海外語音像出版社
本文為澎湃號作者或機構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機構(gòu)觀點,不代表澎湃新聞的觀點或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報料熱線: 021-962866
- 報料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報業(yè)有限公司




