- +1
比較視野下的寫本編目:在編目中該如何描述寫本
寫本(manuscript),顧名思義,是指人力手寫而非印刷制成的文本。我們熟悉的簡牘帛書、敦煌寫本,以及埃及的莎草紙手稿、歐洲中世紀(jì)宗教題材的手抄本等,都可被稱為“寫本”。近年來,寫本的頁面設(shè)計(jì)、裝訂方式、裝飾風(fēng)格、材質(zhì)、字體等非文本因素,被視作還原寫本生產(chǎn)、流傳和使用的重要線索,引起了諸多研究者的興趣。這一新趨勢也對寫本的編目工作提出了更高要求。
寫本編目的傳統(tǒng)由來已久,較早出現(xiàn)的是紙質(zhì)目錄。在新的學(xué)術(shù)潮流下,這些目錄已經(jīng)不足以準(zhǔn)確呈現(xiàn)寫本的物質(zhì)形式和寫本歷史的復(fù)雜性。同時(shí),信息技術(shù)飛速發(fā)展,電子數(shù)據(jù)庫成為寫本編目的新形式。這使得我們有機(jī)會采用更為靈活的方式描述寫本,同時(shí)也引發(fā)我們對這種新式寫本呈現(xiàn)方式的反思,乃至對其質(zhì)量和發(fā)展前景的隱憂。
“在編目中該如何描述寫本?”為更好地應(yīng)對這一問題,德國漢堡大學(xué)寫本文化研究中心聯(lián)合慕尼黑大學(xué)、意大利卡西諾大學(xué)于5月7日至10日舉辦了主題為“比較視野下的寫本編目:現(xiàn)狀、共同挑戰(zhàn)和未來方向(Manuscript Cataloguing in a Comparative Perspective: State of the Art, Common Challenges, Future Directions)”的國際會議。此次會議聚集了來自寫本學(xué)各分領(lǐng)域的三十余位學(xué)者,討論范圍涵蓋西歐中世紀(jì)和近代早期寫本、中國早期和中古寫本、古希伯來語寫本、古希臘語寫本、埃塞俄比亞寫本、加許尼文寫本、沙希地語寫本、泰米爾語寫本、阿拉伯語寫本等來自不同文化傳統(tǒng)的寫本,和近二十種已投入使用的寫本數(shù)據(jù)庫,以及描述寫本的前沿技術(shù)手段。在長達(dá)四日的會議中,與會學(xué)者總結(jié)了歐洲、亞洲和非洲寫本的編目現(xiàn)狀、成就和不足,嘗試在跨文化視角下解決面臨的共同問題。

比較視野下的寫本編目
此次會議的關(guān)鍵詞可歸納為“編目”與“比較”。來自不同文化傳統(tǒng)的寫本,其產(chǎn)生的時(shí)間、地點(diǎn),使用的語言、文字,物質(zhì)載體和傳播歷史不盡相同。在承認(rèn)各個(gè)寫本系統(tǒng)具有獨(dú)特性的前提下,能否設(shè)計(jì)出一套編目的統(tǒng)一規(guī)范,以促進(jìn)不同寫本文化之間編目描述的一致性,是這場會議關(guān)注的主要議題之一。
瑞士弗里堡大學(xué)的Patrick Andrist和意大利卡西諾大學(xué)的Marilena Maniaci,以拉丁語冊子本(codex)的冊頁結(jié)構(gòu)和頁面分割為例,探索系統(tǒng)科學(xué)地描述寫本的可能性。Patrick Andrist介紹了描述冊頁結(jié)構(gòu)的三種方式:列舉式描述(discursive description/enumeration)、圖像式描述(graphic coding devices/tables) 和字母數(shù)字組合式描述(and alphanumeric formula)。他認(rèn)為目前沒有一種描述方式可以全面涵蓋冊頁結(jié)構(gòu)的各個(gè)方面,學(xué)界需更加注重寫本描述在理念、實(shí)踐層次的標(biāo)準(zhǔn)化。Marilena Maniaci則介紹了描述頁面分割不同方式,總結(jié)其優(yōu)勢與缺陷。在結(jié)論部分,她提出理想的寫本描述必須完整、一致、清晰,并具有開放性。
來自法國艾克斯-馬賽大學(xué)的élodie Attia-Kay更關(guān)注對于卷軸形式寫本的描述。她集中討論了西歐中世紀(jì)摩西五經(jīng)卷軸的研究現(xiàn)狀,介紹了柏林、巴黎等館藏機(jī)構(gòu)的編目現(xiàn)狀和存在問題。她指出,相比冊子本,目前學(xué)界對中世紀(jì)卷軸的研究較少,編目中卷軸的物質(zhì)形式信息也多有缺失。目前用于描述卷軸的一些維度,如頁面尺寸、頁面分割、分欄、行數(shù)等,來自冊子本的描述傳統(tǒng),并不適用于卷軸。她認(rèn)為今后的編目應(yīng)添加卷軸特有的描述維度,如軸的長度和卷子的長度。在條件允許的情況下,可以通過3D技術(shù)可視化卷軸的結(jié)構(gòu)。
然而,并非所有寫本都是完整的冊子本或卷軸。歷史上,大量寫本被損毀或拆分,流散至世界各地,如今以零散殘片的形式重新呈現(xiàn)在研究者面前。如何在編目中描述寫本殘片,尤其是殘片的物質(zhì)形式,也是編目者面臨的現(xiàn)實(shí)問題之一。瑞士弗里堡大學(xué)的Christoph Flüeler將殘片區(qū)分為文本殘片(text fragment)和寫本殘片(manuscript fragment),并系統(tǒng)介紹了中世紀(jì)寫本殘片數(shù)據(jù)庫Fragmentarium。他指出,殘片的破碎性增加了辨識和描述殘片原本面貌的難度。目前,對于寫本殘片的描述,同樣缺乏統(tǒng)一規(guī)范。

此次會議有三位學(xué)者集中探討了如何描述中國寫本。來自德國海德堡大學(xué)的史達(dá)(Thies Staack)認(rèn)為,現(xiàn)有的簡牘帛書數(shù)據(jù)庫更重視文本內(nèi)容,對于寫本的物質(zhì)形式關(guān)注不足,缺失了排版、抄手的相關(guān)信息,也無法體現(xiàn)寫本復(fù)雜的生產(chǎn)過程和流傳歷史。他以北大簡《老子上經(jīng)》為例,展示了他所設(shè)想的最佳描述方案。這份寫本的背部刻劃線將寫本劃分為8個(gè)物質(zhì)單元(material support unit);正面的黑點(diǎn)標(biāo)識符號和留白,又將寫本劃分為44個(gè)內(nèi)容單元(content unit);兩者相合處構(gòu)成的邊界(boundary),最終將《老子上經(jīng)》劃分為6個(gè)生產(chǎn)、流傳單元(block)。這些信息都應(yīng)添入目錄。在結(jié)論部分,他提出對于保存完整、易于重構(gòu)的寫本,要進(jìn)一步劃分其不同層次的單元,關(guān)注其生產(chǎn)、流傳與使用;對于損毀嚴(yán)重、不易重構(gòu)的寫本,也需盡力探索其可能存在的單元劃分。
來自英國劍橋大學(xué)的高奕睿(Imre Galambos)圍繞敦煌寫本,闡述了他對寫本編目的看法。他認(rèn)為敦煌寫本的編目可追溯至二十世紀(jì)初斯坦因所雇用的中國秘書在敦煌寫本上留下的簡短描述,如敦煌寫本S.1286《佛名經(jīng)》背面的紅字“破爛佛名經(jīng)一塊”。敦煌寫本流散至各國后,英國、法國、俄國、日本陸續(xù)開始了整理工作,并出版目錄。其中,記載法國國家圖書館藏敦煌漢文文書的《敦煌漢文寫本目錄》(Catalogue des manuscrits chinois de Touen-houang)對于寫本物質(zhì)形態(tài)的描述較為完善,有寫本尺幅長短、紙質(zhì)、紅字、朱印等信息,對研究者有很大幫助。他還指出,寫本的整理過程也應(yīng)納入目錄的記載范圍,以便研究者回溯寫本的原本面貌。他以英國圖書館藏一份冊子本為例,早期照片顯示其頁角為圓弧,如今藏本的頁角卻變?yōu)榱酥苯?。這有可能是整理者為了讓這份冊子本的外貌形態(tài)更接近西方意義上的冊子本,刻意裁剪所致。若這份寫本的舊照片沒有偶然保留下來,現(xiàn)在的研究者恐怕將誤會現(xiàn)存藏本的形式是其原本的中古面貌。

德國漢堡大學(xué)的傅敏怡(Michael Friedrich)則介紹了瑤族文書編目的基本情況和存在問題。他指出中國傳統(tǒng)的編目缺乏對寫本物質(zhì)形態(tài)、語言學(xué)特征的關(guān)注;瑤族文書本身復(fù)雜的性質(zhì),如語言文字上的混雜多樣,以及寫本的損毀等因素都造成了編目的障礙。他認(rèn)為目前的編目缺乏對于寫本裝訂方式、頁面布置、標(biāo)識符號、寫本的擁有者與使用者的描述。描述寫本時(shí)術(shù)語的混亂也亟待改善,有必要統(tǒng)一術(shù)語的使用。
信息時(shí)代的寫本描述
信息技術(shù)的發(fā)展為寫本數(shù)字化開拓了無限空間,也催生了寫本描述的全新特征。區(qū)別于紙質(zhì)目錄中寫本與描述之間“一對一”的關(guān)系,電子數(shù)據(jù)庫建立的是“一對多”的關(guān)系,建立的是寫本與描述、圖像、錄文、元數(shù)據(jù)等要素之間的多邊關(guān)系。打通諸要素之間屏障的前提,是將它們轉(zhuǎn)化為機(jī)器可讀的形式。這要求編目者不僅有扎實(shí)的寫本學(xué)基礎(chǔ),同時(shí)也要熟悉數(shù)字人文的前沿技術(shù)。
來自英國劍橋大學(xué)的Yasmin Faghihi介紹了如何運(yùn)用TEI Guidelines(Text Encoding Initiative Guidelines)描述寫本。TEI Guidelines是一套機(jī)器可讀的文本數(shù)字化編碼,主要應(yīng)用在人文科學(xué)和社會科學(xué)領(lǐng)域,目前已被廣泛運(yùn)用于文本的保存、研究與教學(xué)工作。她指出,數(shù)字化編目不能僅僅滿足于數(shù)字化的外觀,更重要的是數(shù)字化的內(nèi)在,利用數(shù)據(jù)建立目錄的內(nèi)部聯(lián)系與結(jié)構(gòu)。TEI Guidelines便是構(gòu)建真正意義上的電子數(shù)據(jù)庫的途徑之一。
法國國家科學(xué)研究中心的Matthieu Cassin則以希臘語寫本數(shù)字化為例,闡釋了賦予每份寫本獨(dú)有的數(shù)字辨識碼(numeric identifier)的重要性。傳統(tǒng)的編目依賴標(biāo)簽號(shelfmark)區(qū)別寫本。但標(biāo)簽號不適用于電子環(huán)境,無法被機(jī)器識讀。來自多份目錄的標(biāo)準(zhǔn)不一的標(biāo)簽號,還容易造成混淆。為應(yīng)對標(biāo)簽號帶來的不便,項(xiàng)目ISMI(International Standard Manuscript Identifier)正致力于建立一套穩(wěn)定的、機(jī)器可讀的數(shù)字辨識碼,并建設(shè)可供各館藏機(jī)構(gòu)注冊寫本的數(shù)據(jù)庫。
而最引人注目的,是美國國會圖書館Alberto Campagnolo所介紹的VisColl。在展示中,他將電子數(shù)據(jù)庫呈現(xiàn)寫本的主要方式歸納為四種:圖像視圖(Image View)、頁面視圖(Book View)、滾動視圖(Scroll View)和略縮視圖(Gallery View)。通過這四種視圖,研究者可以知曉寫本的內(nèi)容和頁面的排序,卻無法得知頁面的接合方式和寫本的冊頁結(jié)構(gòu)。針對這一缺陷,VisColl建立了一套數(shù)據(jù)模型以描述寫本的物質(zhì)形式和內(nèi)部結(jié)構(gòu),并最終以圖像的形式呈現(xiàn)。其原理是將寫本從理念上拆分成若干基本構(gòu)成要素,然后搭建積木般從視覺上重構(gòu)寫本樣貌。目前,VisColl提供的模型能夠細(xì)致而靈活地描述寫本中的折頁、單頁、護(hù)頁、原初頁、遺失頁、替換頁、插入頁,以及各種頁面接合方式,如縫合、全部粘合、部分粘合等,足以應(yīng)對各類結(jié)構(gòu)復(fù)雜的寫本。

數(shù)據(jù)庫與寫本的保藏、研究
寫本目錄是寫本信息的主要來源,長期以來服務(wù)于該領(lǐng)域的研究者。在紙質(zhì)目錄與電子數(shù)據(jù)庫并行的今天,電子數(shù)據(jù)庫在寫本保藏、研究方面的優(yōu)勢逐漸顯現(xiàn),昭示了未來寫本編目發(fā)展的主流。在這次會議上,不少學(xué)者提及寫本數(shù)據(jù)庫對于寫本殘片綴合的重要意義。歷史上諸多因素造成了寫本的破損與流散,給現(xiàn)今的寫本研究造成一定障礙。于中國讀者而言,較為熟悉的例子是敦煌寫本。敦煌學(xué)學(xué)者姜亮夫先生曾說:“敦煌卷子往往有一卷損裂為三卷、五卷、十卷之情況,而所破裂之碎卷又往往散處各地:或在中土、或于巴黎、或存?zhèn)惗?、或藏日本,故惟有設(shè)法將其收集一處,方可使卷子復(fù)原。而此事至難,欲成不易?!倍缃褚揽柯?lián)合數(shù)字目錄,寫本數(shù)據(jù)庫之間的信息逐漸實(shí)現(xiàn)共享。即使寫本殘片流散世界各地,研究者也可以依據(jù)電子圖像復(fù)原寫本的原貌。
美國圣本尼迪克和圣約翰學(xué)院的Columba Stewart所展示的vHMML(Virtual Hill Museum and Manuscript Library)令人印象深刻。從1965年至今,vHMML與全世界超過20個(gè)國家550個(gè)圖書館合作,掃描了超過250000份寫本。他們的團(tuán)隊(duì)甚至深入政局動蕩的地區(qū),搜尋處境危險(xiǎn)、瀕臨損毀的寫本,與寫本的保藏組織與個(gè)人建立合作關(guān)系,開展寫本數(shù)字化工作。目前,vHMML已通過圖像的形式存留了分布在黎巴嫩、敘利亞、伊拉克、土耳其、耶路撒冷和埃及的基督教寫本20000余份,分布在埃塞俄比亞、耶路撒冷和廷巴克圖地區(qū)的伊斯蘭教寫本近90000份。這些寫本的原本仍存留當(dāng)?shù)?,現(xiàn)今已有部分寫本被損毀,或是遺失。vHMML的圖像資料成為了它們的唯一記錄。

來自美國喬治??怂勾髮W(xué)的Steve Delamarter,則通過埃塞俄比亞《詩篇》寫本,探討如何運(yùn)用量化寫本學(xué)開展研究。他統(tǒng)計(jì)了《詩篇》寫本的長寬比、每一單冊的平均紙張數(shù)、標(biāo)示文本中間位置的各種方式的出現(xiàn)頻次、計(jì)算詩節(jié)的各種方式的出現(xiàn)頻次、用紅墨水突出單詞“瑪麗”和“上帝”的頻次,并以時(shí)間為主軸呈現(xiàn)數(shù)據(jù),展現(xiàn)上述非文本因素長時(shí)段的變化趨勢。他強(qiáng)調(diào)非文本因素的特殊性需放置在大量數(shù)據(jù)構(gòu)成的大背景下才能得到凸顯。這種統(tǒng)計(jì)不僅能增進(jìn)我們對于書籍文化的整體性認(rèn)識,還能定位非文本因素轉(zhuǎn)變的關(guān)鍵時(shí)間節(jié)點(diǎn),啟發(fā)研究問題的生成:這些轉(zhuǎn)變背后的歷史動因是什么?是觀念性的還是經(jīng)濟(jì)性的?推動變革的是抄手、書匠,還是藝術(shù)家?最后,他提出有必要盡快建設(shè)可供數(shù)據(jù)比對的寫本數(shù)據(jù)庫,以提高處理數(shù)據(jù)的效率。
寫本編目具有悠久的傳統(tǒng),在編目中該如何描述寫本也是反復(fù)縈繞編目者和研究者的重要問題。此次會議總結(jié)和反思了現(xiàn)有的寫本編目工作,嘗試在跨文化的視野下追尋編目描述的一致性,并介紹了相關(guān)前沿技術(shù)手段,為未來的寫本研究提示了諸多可能性。然而,這一切只是開始。對寫本的共同興趣,將不斷驅(qū)使來自不同領(lǐng)域的學(xué)者相互合作、共享資源、解決問題,為寫本的描述開拓新的思路。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




