- +1
舊宮新語|羅文華:雨花閣——清高宗與三世章嘉的歷史對(duì)話
本文原載于《紫禁城》2025年第6期,54-67頁,澎湃新聞經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載。
一、中正殿與雨花閣
清代宮廷的宗教殿堂90%以上都是佛堂,其中絕大多數(shù)是藏傳佛教佛堂,它們遍布皇家宮禁苑囿之中,反映出清代宮廷信仰以藏傳佛教為主的歷史事實(shí)。每處佛堂的建筑沿革和功能各不相同,但絕大多數(shù)都跟清高宗有關(guān)。紫禁城中的中正殿一區(qū)就是最好的例證。
中正殿一區(qū)位于紫禁城西北角,建福宮花園以南,南北狹長(zhǎng),面積不大,卻分布著10座佛堂,以昭福門為界,分為南北兩個(gè)區(qū)。北區(qū)由南向北分別有寶華殿、香云亭、中正殿、中正殿東配殿、中正殿西配殿、淡遠(yuǎn)樓;南區(qū)由南向北分別有雨花閣東配樓、雨花閣西配樓、雨花閣、梵宗樓。因中正殿一區(qū)與清帝居室和辦公之所在養(yǎng)心殿毗鄰,清圣祖之后的歷代清帝均來此拈香禮佛,是典型的“清帝禮佛區(qū)”。1923年建福宮火災(zāi)中,寶華殿以北被毀,損失慘重,2009年重修之后才恢復(fù)原貌,迄今未對(duì)外開放。

圖1 中正殿一區(qū)建筑分布圖
由以上介紹可知,中正殿既是一個(gè)殿的名字,也是這一區(qū)的統(tǒng)稱。從明代開始,這一區(qū)域的稱呼一直在變化,功用也不一?!睹鲗m史》記載,最初主殿叫玄極寶殿,隆慶元年(1567年)改名隆德殿,為供奉道教三清上帝造像之所。萬歷年間(1573年~1620年),英華殿舉辦的藏傳佛教法事跳步叱(即清代的跳步扎,今天的“跳羌姆”或“打鬼”活動(dòng))就是在隆德殿大門之內(nèi)舉行的。萬歷四十四年(1616年)十一月初二日毀于火災(zāi),天啟七年(1627年)三月初二日重修。崇禎五年(1632年)九月殿內(nèi)造像移送朝天宮等處安供。朝天宮是道觀,可見一直到明末,中正殿一區(qū)是道教殿堂,藏傳佛教的跳步叱也許只是屬于臨時(shí)性活動(dòng)。崇禎六年四月十五日這一區(qū)域才正式改名中正殿,一直延續(xù)到今天。[1]此后很長(zhǎng)一段時(shí)間里,這一地區(qū)的功用都模糊不清。康熙三十六年(1697年),清內(nèi)務(wù)府下設(shè)中正殿念經(jīng)處,專門管理宮中藏傳佛教事務(wù),辦造佛像。[2]從此機(jī)構(gòu)的名字我們推測(cè),最初的中正殿念經(jīng)處就設(shè)在這里,這一區(qū)域開始轉(zhuǎn)變成藏傳佛教佛堂區(qū)。故宮現(xiàn)存的中正殿一區(qū)的檔案較為完整,多是1923年建福宮火災(zāi)的劫后遺存(下文統(tǒng)稱中正殿火場(chǎng)檔案),為中正殿一區(qū)的研究提供了便利。這批檔案最早始于乾隆八年(1743年),一直到清末,記錄了自康熙朝以來中正殿一區(qū)的建筑、陳設(shè)變化,十分珍貴。
根據(jù)中正殿火場(chǎng)檔案的記載,乾隆朝早期,中正殿一區(qū)內(nèi)只有中正殿及其東西配殿和一層后照房(即今天的淡遠(yuǎn)樓),基本保存了康熙朝以來的原狀。各殿內(nèi)佛教法物琳瑯滿目,卻很難看出明顯的陳設(shè)思想。乾隆八年開始,清高宗陸續(xù)動(dòng)手改造這些佛堂的內(nèi)部陳設(shè),最明顯的改造是在乾隆九年(1744年)和二十八年(1763年)將東西配殿改供成《龍藏經(jīng)》的供奉地。
從乾隆十三年(1748年)開始,中正殿一區(qū)突然變得熱鬧起來,陸續(xù)修建了一批佛堂。
在寶華殿和中正殿之間新建了一座小佛堂香云亭,乾隆十三年八月香云亭內(nèi)部陳設(shè)和裝修基本成型,十八日殿外掛匾。與此同時(shí),雨花閣建筑基本完工。乾隆十四年十月初一日寶華殿、雨花閣、昭福門、凝華門(即今天的春華門)上同時(shí)掛匾[3],表明四處佛堂基本成型。乾隆二十四年(1759年)增建雨花閣東西配樓。乾隆二十七年(1762年)、三十年(1765年)淡遠(yuǎn)樓經(jīng)過兩次改造,由一層變成兩層多間佛堂;三十一年,梵宗樓建成,至此中正殿佛堂區(qū)的建筑正式完成。

圖2 中正殿一區(qū)俯瞰
二、兩條史料:雨花閣建造的緣起
雨花閣位于中正殿佛堂區(qū)的最南端,從外觀看為典型的三層金頂建筑,內(nèi)部一層隔出仙樓,組成外三內(nèi)四的結(jié)構(gòu),整個(gè)建筑突兀而起,遮擋了整個(gè)西北角的視線。究竟是在什么情況下清高宗決定要修建這座與眾不同的佛堂,甚至不惜打破中正殿一區(qū)建筑的整體布局呢?

圖3 雨花閣外景
清高宗的上師三世章嘉國(guó)師若必多吉(1717年~1786年)的藏文傳記(下文簡(jiǎn)稱《三世章嘉傳》)中記載了雨花閣營(yíng)建的緣起:
一日,大皇帝問章嘉國(guó)師:“在西藏為佛教建有廣大功業(yè)的人物有哪些?他們的主要功績(jī)?nèi)绾??”章嘉?guó)師一一詳細(xì)列舉,其中講到了大譯師仁欽桑波創(chuàng)建托林寺金殿,殿四層,內(nèi)設(shè)諸佛及其所屬的四續(xù)部曼荼羅的情況。大皇帝說:“在朕的京城中也要建一座那樣的佛殿?!庇谑?,在章嘉國(guó)師指導(dǎo)下,于內(nèi)城右隅建起了一座四層金殿,內(nèi)置四續(xù)部諸佛的塑像:頂層供秘密佛,第三層供普慧毗盧佛,其下(仙樓)供宏光顯菩提佛,再下作各扎倉僧眾念誦三重三昧耶儀軌的場(chǎng)所。[4]
史學(xué)研究中有“孤證不立”的說法,這個(gè)記載就是一個(gè)“孤證”,它到底可信不可信呢?
中正殿火場(chǎng)檔案中提到:乾隆十三年時(shí),雨花閣一層仙樓的花蓮罩上貼有御筆橫條“西方極樂世界阿彌陀佛安養(yǎng)道場(chǎng)”一張。乾隆十四年十二月二十日才在其兩邊貼泥金寫滿文、蒙古文、藏文和漢文四樣字贊文四張。[5]現(xiàn)在,御筆橫條和贊文還在原處,只是漢文贊文佚失。由于贊文的原文是漢文,其他三種文字都是從漢文譯出,從翻譯的角度來看頗有硬譯的特點(diǎn),想完全復(fù)原清高宗的語言特色和本義很難,筆者深感力有不逮,試擇一部分藏文贊文轉(zhuǎn)譯漢文大意如下:
數(shù)千年以來,諸智者與成就者不斷從西方天竺之國(guó)將這些能仁教法之寶鬘(法脈)迎至大國(guó),昭示善途。故廣修身語意所依與佛堂,為眾生創(chuàng)建一個(gè)正信福德圣地。
朕慈養(yǎng)天下,法天而行,萬幾之暇,思慮清凈,探究本旨,深慕奧義。為正道彰顯之故,思于紫禁城之中供奉皇祖內(nèi)所依的佛堂中正殿前建一座都康大殿。法友殊勝廣慈普通大國(guó)師喇嘛章嘉胡圖克圖奏曰:“西藏西部,昔日使佛法弘傳的是一位名叫譯師仁欽桑布的大賢哲,曾建造了阿里托林寺祖拉康。祖拉康高四層,內(nèi)部依次塑造了密續(xù)四部諸佛。藏地佛教大興。彼佛堂具大加持力,其教法聲名大著。”故今朕亦在此地建三層四次第都康大殿一座,內(nèi)部依次整齊排列功行品、行德品、瑜伽品、無上瑜伽品四續(xù)諸佛,并設(shè)稀有之供器。

圖4 雨花閣一層仙樓花邊罩上所貼“西方極樂世界安養(yǎng)道場(chǎng)”黃條

圖5 雨花閣一層仙樓花連罩上所貼四體贊文

圖6 雨花閣一層仙樓花連罩所所貼藏文贊文
顯然,雨花閣的贊文完美印證了《三世章嘉傳》記載的真實(shí)性。如《三世章嘉傳》中提到,正是由于章嘉國(guó)師的介紹,乾隆帝得知了西藏西部上路弘法過程中仁欽桑波大譯師(Lotsaba Rin chen bzang po,958年~1055年)作出的巨大貢獻(xiàn),他曾建造了一座以四部密續(xù)供奉為主題的三層佛堂,乾隆宗遂決定在中正殿前仿建一座。雨花閣原狀也與上述兩條史料的記載完全吻合。
不過,贊文中也透露了一些重要的新信息。如贊文稱中正殿是“供奉皇祖內(nèi)所依(thugs rten nang rten)的佛堂”?;首妫▂ab mes),藏文本意是“祖父或祖先”,此處應(yīng)當(dāng)是指高宗的祖父圣祖。另外,在藏傳佛教的語境中,內(nèi)所依通常指弟子或后人為故去的寺廟喇嘛、活佛、尊長(zhǎng)造像或建塔以示紀(jì)念,像內(nèi)會(huì)將逝者生前遺物或法物裝藏。中正殿火場(chǎng)檔案的相關(guān)記錄中雖未提及中正殿內(nèi)供奉過清圣祖的內(nèi)所依,但在正龕前供有“世祖御筆一包”,可能也是清圣祖為紀(jì)念其父或?yàn)槠渫鲮`薦福所獻(xiàn),殿內(nèi)供奉的唐卡、佛造像多是圣祖所設(shè)。由此我們可以推測(cè),中正殿從明末以來的默默無聞突然成為藏傳佛教佛堂或許與圣祖將此改造為世祖的紀(jì)念堂有關(guān)。[6]
但是,贊文中有一點(diǎn)令人感覺非常奇怪??滴跛氖哪辏?705年),敕封二世章嘉為“灌頂普慧廣慈大國(guó)師”,次年頒金印,雍正十二年(1734年)襲封此號(hào)。[7]但是贊文在提到三世章嘉時(shí),卻沒有使用這個(gè)官方封號(hào),而是稱他為“法友殊勝廣慈普通大國(guó)師章嘉胡圖克圖”(bstan pa'i rtsa lag phul byung thugs rjes kun tu khyab pa chab srid chen po'i bla ma lcang skya sbrul sku)。這個(gè)名號(hào)未見于任何其他文獻(xiàn)記載,令人不解。
比較上述兩條資料,我們發(fā)現(xiàn),文獻(xiàn)對(duì)托林寺金殿的認(rèn)知有明顯的錯(cuò)誤。
《三世章嘉傳》中,章嘉國(guó)師在向高宗介紹仁欽桑波時(shí)提到“仁欽桑波創(chuàng)建托林寺金殿,殿四層,內(nèi)設(shè)諸佛及其所屬的四續(xù)部曼荼羅的情況”,并未提及其建筑規(guī)模。雨花閣的贊文中,高宗把仁欽桑波建造的金殿稱為“托林寺祖拉康”(Tho ling gi gtsug lag khang),又將他仿金殿建成的雨花閣稱為“都康大殿”('Du khang chen mo),無論是“祖拉康”還是“都康”,都可以理解為“大經(jīng)堂”“大雄寶殿”的意思。這給人一種印象,似乎金殿曾經(jīng)是托林寺的主殿,規(guī)模宏大。然而,這是一個(gè)極大的誤會(huì)。
三、歷史的圣殿:托林寺金殿
托林寺位于今天西藏阿里地區(qū)札達(dá)縣的西北,北臨象泉河,是10世紀(jì)西藏上路弘法的中心,也是古格王朝的中心和最早的寺廟建筑群之一。

圖7 西藏阿里地區(qū)札達(dá)縣托林寺象獅河北岸遠(yuǎn)眺

圖8 托林寺近景
吐蕃王朝崩潰以后,10世紀(jì)中葉,王族后裔的一支吉德尼瑪袞(sKyil lde Nyi ma mgon)逃到后藏西部和阿里地區(qū),通過與當(dāng)?shù)刭F族聯(lián)姻,得到了布讓(sPu rangs,今天阿里地區(qū)普蘭縣)的統(tǒng)治權(quán),后又將古格(Gu ge)納入治下,建立古格王國(guó)。他去世之前,將領(lǐng)地分封給三個(gè)兒子,其中二兒子扎西袞(bKra shis mgon)占據(jù)了古格和布讓地區(qū)。扎西袞的長(zhǎng)子松艾(Srong nge)繼承王位后,把王位讓給弟弟柯熱(Kho re),自行出家,取法號(hào)益西沃(Ye shes 'od),又稱拉喇嘛(即天喇嘛之意,暗示他是吐蕃王室出家僧人)。益西沃對(duì)后弘初期以阿里為中心的上路弘法貢獻(xiàn)最大,他派出藏族青年才俊赴克什米爾留學(xué),后來成為大譯師的仁欽桑波就是其中之一。益西沃于996年仿西藏山南桑耶寺修建了托林寺的祖拉康(即今天的迦薩大殿),成為佛教復(fù)興的地標(biāo)建筑。
柯熱之子拉德(Lha lde)繼承王位。他有三子,即長(zhǎng)子強(qiáng)秋沃(Byang chub 'od)、出家的二兒子希瓦沃(Yes shes 'od)和三子沃德('Od lde)。沃德之子孜德(rTse lde)在位時(shí),希瓦沃于1067年至1071年間建成了托林寺金殿,該殿全稱“金殿文殊幻化無上瞻部莊嚴(yán)”(gSer khang 'jam dpal rnam 'phrul bla med 'dzam gling rgyan)。[8]古格王孜德于1076年舉辦了具有歷史意義的“丙辰法會(huì)”,當(dāng)時(shí)各地高僧云集于此,掀起了上路弘法的高潮。后孜德被謀殺,王國(guó)動(dòng)蕩,篡位者巴德('Bar lde)之子索南孜(bSod nams rtse)即位后于12世紀(jì)初重修了托林寺金殿。

圖9 托林寺平面分布圖(1為祖拉康,8為金殿,引自Records of Tho.ling:A Literary and Visual Reconstruction of the “Mother” Monastery in Gu ge)
15世紀(jì)末,格魯派領(lǐng)袖宗喀巴的弟子阿旺扎巴(Ngags dbang grags pa)和克主杰(mKhas grub rje)的弟子拉旺洛珠(lHa dbang lho gros)擴(kuò)建了托林寺。拉旺洛珠重建了金殿。
1630年,古格被拉達(dá)克軍隊(duì)攻破,國(guó)王被俘,享國(guó)祚七百余年的古格王朝結(jié)束。1681年支持格魯派的蒙古軍隊(duì)進(jìn)軍阿里,奪回了托林寺的管理權(quán),直到19世紀(jì)中葉,托林寺再毀于戰(zhàn)火,后又毀于“文革”。[9]
從歷史文獻(xiàn)的描述來看,希瓦沃時(shí)期的金殿規(guī)模很大,比較意大利學(xué)者圖齊于20世紀(jì)30年代拍攝的舊照片來看,今天金殿規(guī)??s水很多。根據(jù)我們的實(shí)地考察,今天的金殿只保存了第一層,壁面上隱約可見一些尊像和部分殘留的佛傳故事壁畫以及舊泥塑的背光、蓮座的痕跡,希瓦沃時(shí)期的痕跡完全被抹去。即便如此,它的盛名卻一直經(jīng)久不衰。這可能與《青史》記載的一個(gè)故事有關(guān)。

圖10 西藏阿里地區(qū)札達(dá)縣托林寺金殿外景

圖11 西藏阿里地區(qū)札達(dá)縣托林寺金殿內(nèi)II壁
古格國(guó)王強(qiáng)秋沃邀請(qǐng)孟加拉國(guó)的佛學(xué)大師阿底峽尊者來到阿里傳法。大譯師仁欽桑波邀請(qǐng)尊者來托林寺會(huì)面。仁欽桑波譯著等身,名滿天下,難免傲慢。阿底峽尊者進(jìn)到他的駐錫殿內(nèi),對(duì)殿內(nèi)繪畫的四續(xù)部佛像一一禮拜和頌偈之后才入座。仁欽桑波問他,這些偈頌是誰創(chuàng)作的。阿底峽說是自己即興創(chuàng)作的。仁欽桑波才心生敬畏。阿底峽又問仁欽桑波通曉何種教法。仁欽桑波一一列舉出來。對(duì)他通曉教法之廣,阿底峽深感震驚,一邊施禮一邊說,假如我知道有你這樣的飽學(xué)之士在,我就不會(huì)來西藏了。隨后又問道:你精通這么多教法,那你知道一個(gè)人應(yīng)當(dāng)怎么修行呢?仁欽桑波說,當(dāng)然按自己的續(xù)部逐一而修。阿底峽聽到這里才明白了為什么需要自己到西藏來傳法了。他對(duì)仁欽桑波說:這是不對(duì)的,應(yīng)當(dāng)合一而修。也就是將四續(xù)部融合為一個(gè)體系統(tǒng)來修行。
見面結(jié)束時(shí),阿底峽請(qǐng)仁欽桑波做自己的翻譯陪同他下一步去衛(wèi)藏傳法。這時(shí),已經(jīng)是85歲老者的仁欽桑波脫下帽子,對(duì)阿底峽說,我已經(jīng)是白發(fā)蒼蒼的老人,無法為尊者您服務(wù)了。阿底峽對(duì)譯師也是惺惺相惜,建議他一心專修。仁欽桑波聽從了尊者的建議,單獨(dú)修建了一座房屋,閉關(guān)十余年,于98歲去世。[10]
上述對(duì)話是上路弘法歷史中最為經(jīng)典的故事,是古格王朝初期最偉大的兩位佛學(xué)大師的高光時(shí)刻,至今仍為人們所津津樂道?!肚嗍贰分刑岬?,阿底峽尊者是對(duì)殿內(nèi)繪畫的四部密續(xù)諸尊禮拜偈頌的,顯然是在暗示這個(gè)故事發(fā)生地就在金殿。因此,金殿因承載了上路弘法的歷史光輝,留下過兩位大師的身影,從一座偏殿變成了圣殿,附會(huì)于古格王益希沃所建的祖拉康了。
四、美麗的誤會(huì):從托林寺金殿到雨花閣
西藏的文獻(xiàn)中經(jīng)常將益希沃修建的托林寺祖拉康與希瓦沃修建的金殿相混淆?!抖砼山谭ㄊ贰穂11]和《白瑪嘎波教法史》[12]都提到同樣的內(nèi)容:益希沃在東邊建了一座大塔,每當(dāng)太陽升起,佛塔反射出金光,所有的大殿都變成金光燦爛。這是人們把益希沃所建的托林寺祖拉康稱為金殿的原因。[13]這說明將二殿混淆的情況至少早在16世紀(jì)已經(jīng)出現(xiàn)了。
然而更大的誤會(huì)在于,仁欽桑波去世于1055年,而托林寺金殿建成的時(shí)間是在1067年至1071年間,也就是說,仁欽桑波與阿底峽見面的地方不可能是在托林寺金殿,很可能是在仁欽桑波的駐地布讓。此記載見于仁欽桑波弟子吉唐巴·益西貝(Khyi thang pa ye shes dpal)所撰《大譯師仁欽桑布傳記》[14],顯然要較15世紀(jì)的《青史》和《阿里王統(tǒng)記》更可靠。因此,金殿與益西沃的托林寺祖拉康、金殿與仁欽桑波、阿底峽的歷史會(huì)面地雙重疊加都是一場(chǎng)美麗的誤會(huì),是口傳歷史中多重附會(huì)的結(jié)果。當(dāng)然,這絲毫不會(huì)影響托林寺金殿與雨花閣的傳承關(guān)系,章嘉國(guó)師分別于雍正十二年(1734年)和乾隆二十二年(1757年)兩次赴藏,但都沒有到過阿里,他應(yīng)當(dāng)是通過藏文文獻(xiàn),至少通過口傳了解到金殿的歷史的。
以20世紀(jì)30年代圖齊考察隊(duì)拍攝的托林寺金殿的舊圖和今天雨花閣的外觀相比較,二者相當(dāng)接近,因此可以推測(cè)章嘉國(guó)師很有可能在西藏曾經(jīng)看見過類似的圖像資料,或者他很有可能拿到過類似的圖樣。

圖12 托林寺金殿線繪圖 (引自Records of Tho.ling:A Literary and Visual Reconstruction of the “Mother” Monastery in Gu ge)
根據(jù)《上部阿里三圍歷史寶典》(sTod mnga' ris skor gsum gyi lo rgyus),五世達(dá)賴?yán)镄蘅槾笳阉碌臅r(shí)候,將色康(即金殿)壁畫按原樣畫于大昭寺中。[15]
實(shí)際上,清宮對(duì)于西藏的重要寺廟也不是一無所知。乾隆十年(1745年),中正殿后殿已經(jīng)收進(jìn)了西藏建筑圖樣9軸,共描繪了25座寺廟。[16]我們推測(cè)這9軸西藏建筑圖樣只能是示意圖,而不會(huì)是建筑測(cè)繪圖。這些圖樣一直保存在淡遠(yuǎn)樓中,大概毀于1923年建福宮火災(zāi)中。乾隆十三年(1748年),清宮專門派工匠進(jìn)藏繪畫西藏主要建筑的內(nèi)外圖樣,以便仿造[17],這應(yīng)當(dāng)是清朝對(duì)西藏寺廟的正式測(cè)繪。很有可能,乾隆帝就是這樣從西藏拿到過金殿的建筑圖樣。
很顯然,即使在金殿初建時(shí)期,它也只是一座三層內(nèi)繪四續(xù)部諸佛的偏殿而已,很可能只是仁欽桑波個(gè)人的工作室和禪修室,其規(guī)模無法跟益希沃建造的祖拉康相提并論??赡苁窃谌藗冃哪恐袩o法接受這座圣殿如此普通,在種種歷史的機(jī)緣巧合之下,它才被逐漸塑造為祖拉康式(或都綱式)的建筑,最終影響到清高宗和雨花閣。
還有一點(diǎn)值得關(guān)注,清高宗與三世章嘉關(guān)于雨花閣的對(duì)話大致發(fā)生在哪一年呢?《三世章嘉傳》里并沒有提到準(zhǔn)確的年代,傳記中高宗曾有兩次向章嘉國(guó)師咨詢西藏佛教發(fā)展史,第一次是在乾隆九年(1744年),即雍和宮改造為藏傳佛教寺院和佛學(xué)院工程施工當(dāng)年;另一次就是雨花閣的興建之前。[18]綜合所有的檔案資料,乾隆十三年,清宮內(nèi)務(wù)府造辦處已經(jīng)開始為雨花閣制作各種供品,保守推測(cè),雨花閣的施工至少在乾隆十三年之前。那么,第二次對(duì)話就應(yīng)當(dāng)在乾隆十二年至十三年初之間。
由于乾隆十五年(1750年)是高宗的四十萬壽,此次建設(shè)緣起也不能排除有一部分是為自己祝壽的私人目的而發(fā)起的,“西方極樂世界阿彌陀佛安養(yǎng)道場(chǎng)”的御筆橫條似乎也佐證了這一猜測(cè)。
一次君臣對(duì)話將西藏西部一座古老的金殿佛堂的歷史記憶嫁接在一座宮廷式的金頂樓閣中,同時(shí),也將相隔萬里的清代中央王朝宮廷與青藏高原最西端的古格王朝連接起來。站在它面前,無法避開的是撲面而來的時(shí)空穿越感。(故宮博物院文華學(xué)者計(jì)劃得到香港賽馬會(huì)全力支持,公益慈善研究院獨(dú)家捐助,在此特別鳴謝!)
——————————
參考文獻(xiàn)
[1] [明]劉若愚《明宮史》,北京古籍出版社,1980年,第16、17、53頁。
[2] 光緒朝《大清會(huì)典事例》卷八八六。
[3] 中正殿火場(chǎng)檔案《中正殿經(jīng)目錄檔案、燈檔》,乾隆二十七年前立檔,記事至乾隆四十六年。
[4] 圖官·卻吉尼瑪《章嘉國(guó)師若白多吉傳》(藏文版),甘肅民族出版社,1989年,第355頁。
[5] 中正殿火場(chǎng)檔案《香云亭雨華閣現(xiàn)供佛軸像供器總檔》,乾隆十三年八月立。
[6] 羅文華《清代中正殿的陳設(shè)思想及其宗教職能考》,載中國(guó)紫禁城學(xué)會(huì)編《中國(guó)紫禁城學(xué)會(huì)論文集》第五輯,紫禁城出版社,2007年,第873頁。
[7] 釋妙舟《蒙藏佛教史》,江蘇廣陵金陵古籍刻印社,1993年,第94頁。
[8] 希瓦沃的事跡不詳,參見:Samten Gyaltsen Karmay,“An Open Letter by Pho-brang Zhi-ba-'od to the Buddhists in Tibet”, The Tibet Journal, Vol. 5, No. 3 (Autumn 1980), pp.3-28.《王統(tǒng)日月寶串》(古格班智達(dá)·扎巴堅(jiān)贊著,巴爾卡·阿貴譯注,青海人民出版社,2020年,第180~181頁)中有希瓦沃的事跡,可惜文本殘缺,出家后的事跡多缺失。
[9] 以上資料出處見:王森《西藏佛教發(fā)展史略》中國(guó)社會(huì)出版社,1987年,第29~32
[10][英]桑木丹/噶爾美著,米松譯《贊普天神之子達(dá)磨及其后裔之王統(tǒng)世系述略》,王堯主編《國(guó)外藏學(xué)研究譯文集》第五輯,西藏人民出版社,1989年,第1~25頁;Roberto Vitali, The Kingdoms of Gu.ge Pu.hrang: according to Mgna?-ris rgyal rabs by Gu-ge Mkhan-chen Ngag-dbang-grags pa, India: Dharamsala, 1996. pp. pp.14-15, 29, 31, 33, 38,97.
[11] 管·宣奴貝著,王啟龍、還克加譯,王啟龍校注《青史》(足本),中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2012年,第232~233頁。
[12] Ngor chen dkon mchog lhun grub (1497-1557)和Sangs rgyas phun tshogs (1649-1705), Ngor chos 'byung(Dam pa'i chos kyi byung tshul legs par bshad pa bstan pa rgya mtshor 'jug pa'i gru chen shes bya ba rtsom 'phro kha skong bcas),1705年德格印經(jīng)院木刻本。
[13] 'Brug pa padma dkar po(1527-1592), 'Brug pa'i chos 'byung (Chos 'byung bstan pa'i padma rgyas pa'i nyin byed),西藏藏文古籍出版社,2013年。
[14] Roberto Vitali, Records of Tho. Ling: a literary and visual reconstruction of the "mother" monastery in Gu-ge, Dharamshala: High Asian, 1999. p. 29.
[15] 張長(zhǎng)虹《大譯師仁欽桑波傳記譯注》,《中國(guó)藏學(xué)》2014年第1期(下),第38~40頁。
[16] 彭措朗杰《托林寺》,中國(guó)大百科全書出版社,2001年,第29頁。
[17] 中正殿火場(chǎng)檔案《(前殘)佛塔數(shù)珠底檔》,乾隆八年立。
[18]《活計(jì)檔》第16冊(cè),頁205,乾隆十三年四月初五日,記事錄;陳慶英《章嘉若必多吉年譜》,載于中央民族學(xué)院藏學(xué)研究所編《藏學(xué)研究》,天津古籍出版社,1990年,第69~70頁;《軍機(jī)處錄副》,“奏呈覽西藏各大寺廟建筑及其供奉佛尊圖畫片”(滿文),檔案號(hào)03-0173-0972-001.3。
[19] 圖官·卻吉尼瑪《章嘉國(guó)師若白多吉傳》(藏文版),甘肅民族出版社,1989年,第355頁;固始噶居巴·洛桑澤培著,陳慶英、烏力吉譯注《蒙古佛教史》,天津古籍出版社,1991年,第92~94頁

羅文華 江西人,1989年畢業(yè)于北京大學(xué)考古系,現(xiàn)任職故宮博物院宮廷部,受聘為故宮博物院二級(jí)研究館員,藏傳佛教文物研究所所長(zhǎng)。 主要致力于藏傳佛教文物的鑒定與研究、藏傳佛教藝術(shù)史、清朝皇家的藏傳佛教信仰文化與漢藏文化交流;自2005年開始,長(zhǎng)期在藏傳佛教文化區(qū)作進(jìn)行了廣泛且深入的田野調(diào)查,足跡遍及西藏、青海、甘肅、云南、四川甘孜與阿壩地區(qū)、內(nèi)蒙古、尼泊爾等廣大地區(qū),研究范圍涉及藏傳佛教寺廟建筑、壁畫、寺藏文物等。共發(fā)表論文110余篇,出版著作14部。 作為獨(dú)立策展人先后舉辦了《佛陀之光:故宮博物院與止觀美術(shù)館佛教造像展》、《梵天東土 并蒂蓮花:公元400-700年印度與中國(guó)佛教雕塑藝術(shù)展》、《須彌福壽:當(dāng)扎什倫布寺遇上紫禁城》、《敦行故遠(yuǎn):故宮敦煌特展》、《譬若香山:犍陀羅藝術(shù)展》等大型展覽。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




