- +1
求真亦求美:從魯迅仙臺(tái)講義管窺解剖學(xué)的歷史

倫勃朗《蒂爾普醫(yī)生的解剖課》(布面油畫,1632年)
“你看,你將這條血管移了一點(diǎn)位置了?!匀?,這樣一移,的確比較的好看些,然而解剖學(xué)不是美術(shù),實(shí)物是那么樣的,我們沒法改換它?,F(xiàn)在我給你改好了,以后你要全照著黑板上那樣的畫?!?/span>
但是我還是不服氣,口頭答應(yīng)著,心里卻想道:
“圖還是我畫的不錯(cuò),至于實(shí)在的情形,我心里自然記得的?!?/span>
上學(xué)時(shí)讀《藤野先生》,便對(duì)文中這段故事印象頗深。當(dāng)時(shí)看來,魯迅的不服氣是少年人的自矜和個(gè)性,但并不占理。學(xué)醫(yī)應(yīng)講求科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,失之毫厘便使病人有性命之虞,怎能為了好看而篡改實(shí)際的模樣?藤野先生對(duì)魯迅的教誨,自然也是理所應(yīng)當(dāng)?shù)?。不過,變動(dòng)位置如何就變得好看,若沒有親見過圖像則很難想象。魯迅在文中說了,“不幸七年前遷居的時(shí)候,中途毀壞了一口書箱”,當(dāng)時(shí)的講義“也遺失在內(nèi)了”,所以我以為這個(gè)疑問便無從解開了。
一、藤野先生對(duì)講義的批注
然而后來大家都知道,這講義其實(shí)沒有丟,一直保存在魯迅運(yùn)回北京的書箱里。許廣平于1956年6月向魯迅博物館捐贈(zèng)的第一批文物中,就包括魯迅在仙臺(tái)醫(yī)學(xué)專門學(xué)校(現(xiàn)為日本東北大學(xué))的六冊(cè)課堂筆記,魯迅還在包裝紙上親筆寫有“仙臺(tái)醫(yī)專講義錄”字樣。中日兩國(guó)學(xué)者都對(duì)這套講義進(jìn)行了整理和研究,日本學(xué)者泉彪之助于1993年和1994年先后兩次前往魯迅博物館進(jìn)行實(shí)物察看,并撰寫了調(diào)查報(bào)告。順天堂大學(xué)醫(yī)學(xué)部教授坂井建雄在《從魯迅醫(yī)學(xué)筆記看醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)生魯迅》一文中作了更為詳細(xì)的介紹,這六冊(cè)課堂筆記中,由藤野先生授課的課程和魯迅所記頁數(shù)如下:
第一學(xué)年 肌肉學(xué)講義 第1冊(cè)56頁;
第一學(xué)年 血管學(xué) 第2冊(cè)123頁;
第一學(xué)年 神經(jīng)學(xué) 第2冊(cè)126頁;
第二學(xué)年 局部解剖學(xué) 第2冊(cè)77頁。
國(guó)家圖書館對(duì)講義進(jìn)行掃描時(shí)統(tǒng)計(jì)總頁數(shù)為982頁,藤野先生授課的筆記為382頁,超過三分之一。日本東北大學(xué)于2005年12月收到了北京魯迅博物館贈(zèng)送的講義電子版,隨即進(jìn)行了翻印、解讀分析和數(shù)據(jù)化處理,一些對(duì)解剖學(xué)有著深入研究的專家教授饒有興趣地查閱了講義原文并進(jìn)行了點(diǎn)評(píng)。

北京博物館藏魯迅仙臺(tái)講義
坂井建雄對(duì)講義的分析尤為具體,且非常貼合小說中藤野先生的看法。講義可以分為謄寫和筆錄兩種樣式,魯迅在入學(xué)的前一段時(shí)間是謄寫,兩個(gè)月后開始筆錄。坂井建雄認(rèn)為,魯迅在謄寫階段的解剖圖看起來很漂亮,但內(nèi)容上存在較大問題,很多重要的圖沒有畫,反而有一些無關(guān)緊要的圖。如圖為大腿后部屈肌群,三塊肌肉只畫了外形,坐骨結(jié)節(jié)的起始部、以及半腱肌和半膜肌的停止部、大腿二頭肌的停止部的腓骨頭畫得不明確。在解剖圖方面,藤野所做的最后一條批注在血管學(xué)最后一頁上:“缺小腿和腳兩張圖”,然而魯迅并沒有補(bǔ)畫這兩張圖。在神經(jīng)學(xué)筆記中,藤野的批注只限于文字方面,而對(duì)圖的畫法不再提供意見了。神經(jīng)學(xué)的最后10頁沒有批改的痕跡,此時(shí)臨近學(xué)年末,推測(cè)應(yīng)是魯迅沒有提交講義了。第二學(xué)年的局部解剖學(xué)講義,魯迅在總體上保持了認(rèn)真細(xì)致的態(tài)度,對(duì)解剖圖的描繪非常美觀,但最后21頁(大概兩堂課的量)沒有批改。按照魯迅自述的情節(jié),此時(shí)他的想法已經(jīng)發(fā)生了極大的轉(zhuǎn)變,醫(yī)學(xué)對(duì)于他來說已經(jīng)沒有什么用了,繼續(xù)按部就班地學(xué)習(xí)也只是浪費(fèi)自己的時(shí)間、且給藤野先生添麻煩了。
在魯迅的文章中,藤野先生主動(dòng)過問了他的講義情況,并收去進(jìn)行了修改,要求魯迅以后每星期都要送給他看一回。魯迅拿回來一看,“很吃了一驚,同時(shí)也感到一種不安和感激。原來我的講義已經(jīng)從頭到末,都用紅筆改過了,不但增加了許多脫漏的地方,連文法的錯(cuò)誤,也都一一訂正”。這話大體是與實(shí)際吻合的,藤野先生的批改十分細(xì)致,但有一個(gè)特點(diǎn)與小說情形略有不同,就是日語語法的批改很多,真正是專業(yè)性的內(nèi)容很少。擔(dān)任解讀工作的人員普遍認(rèn)為,“專業(yè)術(shù)語方面并沒有什么訂正,但在標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、文本,以及有關(guān)修辭、措詞方面的補(bǔ)充訂正相當(dāng)多。”在東北大學(xué)人體結(jié)構(gòu)學(xué)講座教授百百幸雄看來,“(藤野先生)批改后的句子,作為日語是很準(zhǔn)確的,但作為課堂筆記,批改前的句子也沒有什么問題”。還有一些日本學(xué)者甚至認(rèn)為,這種批改是沒有必要的。泉彪之助在《藤野教授和魯迅醫(yī)學(xué)筆記》一文中就寫道,他看到藤野的紅色批注后有些意外,甚至感覺“有些過分”,并擔(dān)心這種嚴(yán)格會(huì)給魯迅帶來反感。
這種推測(cè)顯然不符合魯迅的本意。東北大學(xué)經(jīng)濟(jì)研究科大村泉教授曾帶領(lǐng)一個(gè)小組對(duì)講義進(jìn)行了解讀和校對(duì),參加工作的一位中國(guó)留學(xué)生就提出了相反的意見:
日本學(xué)生對(duì)老師在自己的筆記上所作的批改,也許會(huì)有些反感,但我們留學(xué)生是不會(huì)反感的,至少我不會(huì)的。上日語學(xué)校時(shí),老師教我們?nèi)毡緷h字的讀法,對(duì)學(xué)習(xí)很有幫助。漢字的發(fā)音,漢語和日語完全不同,我們請(qǐng)老師在漢字上注上了平假名。藤野先生的批改,對(duì)留學(xué)生來說,不至是專業(yè),在日語學(xué)習(xí)方面也是很難得的指導(dǎo),我想,魯迅一定是非常感激的。
研究者們并沒有找到小說中所謂對(duì)“下臂血管”的批改,比較相似的情況是一張血管學(xué)最后大腿前側(cè)的動(dòng)脈圖,藤野批注道:
注意:此圖的旋股外側(cè)動(dòng)脈與旋股內(nèi)側(cè)動(dòng)脈相比畫得太細(xì),其起始部位也太高。
魯迅講義中的脈管圖與現(xiàn)代解剖學(xué)圖像對(duì)比
對(duì)比魯迅講義上的繪圖和專業(yè)的解剖學(xué)示意圖很容易發(fā)現(xiàn),藤野先生的意見是正確的,魯迅筆下的兩根動(dòng)脈粗細(xì)基本相同,相對(duì)位置也有差池?!敖馄蕦W(xué)不是美術(shù)”,這是藤野先生對(duì)魯迅的勸誡,體現(xiàn)了日本醫(yī)學(xué)界近世對(duì)科學(xué)的追求,卻與解剖學(xué)的歷史大異其趣。在照相技術(shù)被發(fā)明之前,解剖學(xué)一直仰仗著美術(shù)的手段來實(shí)現(xiàn)其功用,每一幅解剖學(xué)圖像實(shí)際上就是一件美術(shù)作品。
二、作為美術(shù)的解剖學(xué)
解剖學(xué)和美術(shù)的淵源,大概可以追溯到達(dá)芬奇,人類歷史上最偉大的畫家之一。他解剖過幾十具尸體,并將所見所得描繪在筆記本里,這些手稿可以稱為最早的解剖學(xué)教科書。換句話說,解剖學(xué)誕生之初的美術(shù)起點(diǎn)太高了。達(dá)芬奇采用簡(jiǎn)練的明暗線條直接繪制他所關(guān)注的局部,每一幅都是精美的素描習(xí)作,實(shí)為后世解剖學(xué)圖像風(fēng)格化之濫觴。
隨后使解剖學(xué)獲得革命性進(jìn)展的,是意大利帕多瓦大學(xué)的解剖學(xué)老師維薩里,他曾在魯汶大學(xué)進(jìn)修了美術(shù)專業(yè)。眾所周知,中世紀(jì)歐洲宗教明令禁止解剖尸體,這在很大程度上妨礙了醫(yī)學(xué)的發(fā)展,而將非法獲取的尸體盡快準(zhǔn)確地記錄下來,沒有人能比一位熟練的美術(shù)生做得更好。1545年,維薩里的《論人體結(jié)構(gòu)》(De Humani Corporis Fabrica)問世,徹底顛覆了人們對(duì)人體結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)及傳統(tǒng)解剖藝術(shù)理念,那些精心刻畫的插圖也成了醫(yī)學(xué)和美術(shù)史的雙重經(jīng)典。維薩里筆下的人體模特總是作出夸張的姿態(tài),很容易讓人聯(lián)想到宗教畫里的人物,且與背后的建筑和自然風(fēng)景結(jié)合,形成一定的敘事效果。這些經(jīng)過各種元素潤(rùn)飾的解剖圖像在風(fēng)格上接近16世紀(jì)流行的雕版畫,不僅被外科醫(yī)生、藥房和助產(chǎn)士當(dāng)作招貼,還受到普通市民的喜愛。

安德里亞斯·維薩里《論人體結(jié)構(gòu)》插圖
許多知名的解剖學(xué)家都具有較高的美術(shù)造詣,如經(jīng)典解剖學(xué)著作Commentaria Super anatomia Mundini的作者雅各布·貝倫加里奧就是狂熱的藝術(shù)愛好者,收集了許多羅馬雕塑和拉斐爾的作品,他解剖尸體畫出草圖,然后交由藝術(shù)家制成木雕,力圖在求知和美感之間找到平衡。倫敦大學(xué)醫(yī)學(xué)院教授羅伯特·卡斯維爾(R.Carswell)不僅是技藝精湛的內(nèi)科醫(yī)生,也是一位擅長(zhǎng)丹青的畫家,他創(chuàng)作了2000多幅描繪病變組織的水彩畫,并在此基礎(chǔ)上出版了《常見疾病病理學(xué)解剖圖譜》。很長(zhǎng)一段時(shí)間,人體解剖圖像或如雕塑般雄姿英發(fā),或以浪漫主義的圖案和奔放的想象力吸睛,才華橫溢的創(chuàng)作者們似乎忘卻了解剖學(xué)的初心。

麥克里斯兄弟《繪畫外科解剖學(xué)》中的腋窩深度解剖圖
愛丁堡解剖學(xué)家約翰·貝爾在其著作《關(guān)于骨、肌肉和關(guān)節(jié)之解剖結(jié)構(gòu)的雕版畫》中指出,“即使是最好的解剖學(xué)圖像,也在解剖學(xué)家和畫家之間體現(xiàn)了一種持久的沖突,畫家努力描繪優(yōu)美的形體,而解剖學(xué)家要堅(jiān)持再現(xiàn)的精確性”。麥克里斯兄弟合作完成的《繪畫外科解剖學(xué)》就力圖平衡實(shí)用性和美感,約瑟夫·麥克里斯更注重展示真實(shí):“我們解剖尸體是為了盡可能清晰地將那些不能在活體時(shí)分析的結(jié)構(gòu)保存記錄下來,并使其在我們的記憶中完美再現(xiàn)?!倍鴮?duì)曾經(jīng)立志成為浪漫主義畫家的丹尼爾·麥克里斯來說,對(duì)人體內(nèi)外的描繪都應(yīng)是惟妙惟肖的。故而有人評(píng)論,他們的作品有一種刻意的美化,像是一個(gè)被施加了眾多華麗效果的維多利亞時(shí)代的肖像畫廊。在貝爾看來,包括維薩里在內(nèi),許多解剖學(xué)教材的插畫簡(jiǎn)直是荒謬的:人物形象強(qiáng)健而活躍,表情豐富,肢體舒展,身上披掛著被切開的肌肉,裸露著骨頭和內(nèi)臟,像魔鬼、像怪物,就是不像真實(shí)的人體。他批評(píng)盛名一時(shí)的德國(guó)藝術(shù)家阿爾比努斯“每一幅作品都只不過是自己的構(gòu)想,并不是事物的真實(shí)寫照……是一個(gè)在解剖中永遠(yuǎn)不會(huì)見到的畫面?!?/p>
更為極端的例子是比德洛(Govard Bidloo)的《人體解剖》,他和他的畫師們實(shí)在是太鐘情于美術(shù)了,以至于在描繪器官外把桌子、椅子、手術(shù)刀、紗布、釘子、鉛筆都畫進(jìn)去了。甚至有一幅腹部的解剖圖像,畫師萊雷瑟意猶未盡地在病服上畫了一只蒼蠅。作者大概是想通過寫實(shí)的筆觸來重現(xiàn)解剖室的一切,17世紀(jì)的衛(wèi)生條件或許確實(shí)不如人意,但這是否有點(diǎn)本末倒置了?
因此像約翰·貝爾這種相對(duì)務(wù)實(shí)的醫(yī)者看來,解剖學(xué)插圖應(yīng)在審美上保持低調(diào),功能上更注重實(shí)效。盡管他的美術(shù)功底也十分深厚,但他的作品很難被非專業(yè)人士欣賞,甚至有人認(rèn)為他刻意丑化傷口、病變和感染,真實(shí)得令人毛骨悚然。無論人們喜不喜歡,以更加科學(xué)的眼光來看待人體及其病理特征已是大勢(shì)所趨。在18世紀(jì),經(jīng)驗(yàn)主義風(fēng)潮席卷了英國(guó)科學(xué)思想界,體現(xiàn)在解剖學(xué)領(lǐng)域就是“原始攝影術(shù)”(proto-photographic method)登堂入室,將“如實(shí)描繪”(warts and all)的觀念推到了頂峰。寫實(shí)到了什么程度呢?威廉·亨特在1774年出版的《人體妊娠子宮圖譜》有許多絕佳的例子,比如《胎兒與膜》一圖中,胎兒頭頂有一塊布滿細(xì)線的光斑,如果作者不解釋,誰能想到那是解剖室八扇玻璃窗的倒影?

威廉·亨特《人體妊娠子宮圖譜》插圖
栩栩如生的繪圖策略,終歸也是一種修辭,最終為解剖學(xué)撥亂反正的,是亨利·格雷在1858年首次出版的《格氏解剖學(xué)》(Gray’s Anatomy)。這是一套包含363張插圖的巨著,但裝幀簡(jiǎn)單、封面樸素、文字平實(shí),木刻圖像使用不超過三或四個(gè)厚度的簡(jiǎn)潔線條,來實(shí)現(xiàn)一種極少變化的穩(wěn)定效果。全書幾乎避免了所有過度描繪的誘惑,沒有光影的變化,沒有將人物形象擺出優(yōu)雅的姿態(tài),也不添加任何背景,以拒絕附庸風(fēng)雅的姿態(tài)樹立了功能主義的獨(dú)特風(fēng)格。
講到這里,我們應(yīng)不難理解魯迅在初學(xué)解剖學(xué)時(shí)的心態(tài)了——學(xué)是要好好學(xué)的,畫亦要畫得漂亮些才舒心。反過來想,如果那些追求審美的解剖學(xué)圖像遭到當(dāng)世的批評(píng),藝術(shù)家們大抵也會(huì)不服氣,也難免在心里咕噥一句:“圖還是我畫的不錯(cuò),至于實(shí)在的情形,我心里自然記得的。”
三、從金題玉躞到普惠杏林
在魯迅留學(xué)仙臺(tái)的年代,解剖學(xué)已經(jīng)解決了實(shí)用性的問題,但還有一個(gè)麻煩。解剖學(xué)相關(guān)教材實(shí)在太貴了,無法普惠師生,故而才有抄寫講義的必要。
自啟蒙時(shí)代始,身體經(jīng)歷了“機(jī)器”“有機(jī)體”“微觀宇宙”等多種喻體的意義建構(gòu),隨著人們對(duì)自身肉體的了解日益深刻,也產(chǎn)生了對(duì)更加精細(xì)和復(fù)雜的視覺描繪的需求。文藝復(fù)興時(shí)期,只有奢華的木雕印刷版畫才能纖毫畢現(xiàn)地展示這些醫(yī)學(xué)成果,1493年,格雷戈里斯兄弟(De Gregoriis)出版的蒙迪諾斯解剖學(xué)教科書Fasciculo de Medicina就是明證。在18世紀(jì)后期平版印刷術(shù)誕生前,解剖學(xué)著作從來都是一種奢侈品。以1746年出版的大型彩色解剖學(xué)圖集Anatomie générale為例,該書由創(chuàng)新了四版彩色印刷技術(shù)的畫家雅克·戈蒂埃(Jacques Gautier d’Agoty)與若干外科醫(yī)生合作出品,采用760×535毫米大開本和油畫顏料,制作成本極高,只售予王室、貴族、頂級(jí)醫(yī)學(xué)院及個(gè)別闊綽的收藏家。書中的巨幅插圖分成幾部分裝訂,讀者可以將其撕下來拼成掛畫收藏,甚至可以額外付費(fèi),將版畫涂上清漆以便更好地鑒賞。

19世紀(jì)初的平版印刷機(jī)
就像今日研究歷史的學(xué)生買不起實(shí)體的檔案史料一樣,當(dāng)時(shí)有志于醫(yī)學(xué)的青年也不可能購置這樣精美近乎收藏品的教材。19世紀(jì)上半葉的巴黎,平版印刷術(shù)已經(jīng)廣泛應(yīng)用于解剖畫冊(cè)的印刷,總體上來說降低了該類書籍的費(fèi)用,但這只限于印制既成的作品,新撰著作的價(jià)格依然居高不下。外科醫(yī)生出身的克羅奎特(Jules Cloquet)編著的系列解剖學(xué)圖譜就是一個(gè)龐大的工程,這套長(zhǎng)達(dá)17卷的巨著經(jīng)歷了三次再版,在1831年出版了第一卷,到最后一卷修訂完畢送去印刷時(shí),已經(jīng)過去了四十年。為滿足數(shù)千幅版圖的創(chuàng)作,需要大量的尸體解剖為基礎(chǔ),以及來自城市頂尖藝術(shù)學(xué)院的藝術(shù)家和無數(shù)技術(shù)熟練的印刷工、排版工,結(jié)果還是只有富人買得起。克羅奎特也意識(shí)到了這個(gè)問題,他在1825年特地出版了一本精簡(jiǎn)版Manuel d’anatomie descriptive du corps humain,其中附有300多張插圖,成為醫(yī)學(xué)生趨之若鶩的平替。在19世紀(jì)流行的解剖學(xué)著作中,法國(guó)醫(yī)生薩蘭迪爾(Sarlandière)的Anatomie methodique廣為流傳,至今仍然能在大學(xué)圖書館和跳蚤市場(chǎng)上找到,很大程度上是因?yàn)檫@是一本只有32頁的小冊(cè)子,價(jià)格較為低廉。19世紀(jì)80年代后,為降低印刷成本,出版商開始使用質(zhì)量較低的膠印技術(shù)代替平版印刷術(shù),這一做法或許適合純文字作品,但對(duì)解剖學(xué)出版物來說是嚴(yán)重的倒退。1905年,《格氏解剖學(xué)》不得不恢復(fù)了木雕版畫來保證印刷質(zhì)量,這又使得此類圖書價(jià)格飛升。
近世日本在解剖學(xué)領(lǐng)域受“蘭學(xué)”啟蒙,也曾短暫地向法國(guó)學(xué)習(xí),九州大學(xué)至今保存著日本在明治初年復(fù)制的人體解剖模型,原版由法國(guó)解剖學(xué)家奧祖(Louis Auzoux)設(shè)計(jì)并制造,日本醫(yī)學(xué)家田口和三以此模型為教學(xué)基礎(chǔ),編寫了《解體要略》。19世紀(jì)中葉起,以德國(guó)為中心的實(shí)驗(yàn)室研究興起,引起世界矚目,比魯迅晚數(shù)年赴日學(xué)醫(yī)的丁福保著《西洋醫(yī)學(xué)史》評(píng)價(jià)道,外科學(xué)之技術(shù)與學(xué)問,如德國(guó)之發(fā)達(dá)進(jìn)步,在今日之世界各國(guó),未之有也。明治政府于1871年重組東京大學(xué)醫(yī)學(xué)院時(shí),全面轉(zhuǎn)向德國(guó)教學(xué)體系,進(jìn)口的原版教材附有大量精細(xì)的銅版畫或石版畫插圖,印刷成本很高。
1877年,通過整理德籍教師在東京大學(xué)的講座記錄,日本首次出版了解剖學(xué)書籍,并采用德國(guó)的解剖學(xué)術(shù)語。即便如此,解剖學(xué)教材的價(jià)格依然令人生畏。日本的第一部西方解剖學(xué)譯著《解體新書》以木版印刷,其售價(jià)為金三兩二分(日本國(guó)立圖書館資料數(shù)據(jù)),相當(dāng)于江戶時(shí)代普通市民一年的生活費(fèi)。20世紀(jì)初,商業(yè)書局已開始大規(guī)模印刷此類書籍,但仍然不夠便宜。1910年由金原商店出版的《近世解剖學(xué)》為16.5日元,1920年東京丸善株式會(huì)社出品的《人體系統(tǒng)解剖學(xué)》精裝兩冊(cè)售價(jià)13日元,大概相當(dāng)于一個(gè)普通技能工人半個(gè)月的工資,或工薪階層兩三個(gè)月的口糧。據(jù)《在仙臺(tái)的魯迅記錄》一書記載,當(dāng)時(shí)解剖學(xué)、生理學(xué)以及藥理學(xué)的參考書非常少,魯迅在校期間,仙臺(tái)醫(yī)專圖書室的藏書,包括雜志在內(nèi)僅2000余冊(cè),而且一般不借給學(xué)生。因此醫(yī)學(xué)生不可能人手擁有一部完善的解剖學(xué)教材,抄寫教師的授課內(nèi)容形成講義是一種常態(tài),連東京帝國(guó)大學(xué)醫(yī)學(xué)部的學(xué)生也不外如是。

東京帝國(guó)大學(xué)肌肉學(xué)講義,東大醫(yī)學(xué)部圖書館藏
考慮到這一歷史背景,藤野先生對(duì)魯迅講義的近乎吹毛求疵,也就不難理解了。藤野在《謹(jǐn)憶周樹人君》中提到,他在少年時(shí)期曾跟一位福井藩校出身的老師野坂源三郎學(xué)過漢語,因此“總覺得應(yīng)當(dāng)尊重中國(guó)的先賢,同時(shí)要重視那個(gè)國(guó)家的人。大概正是這種感情,被認(rèn)為是對(duì)周先生特別親切、值得感謝吧?!碧僖跋壬膶O子藤野幸彌也談到,祖父對(duì)于甲午戰(zhàn)爭(zhēng)、日俄戰(zhàn)爭(zhēng)后日本國(guó)內(nèi)彌漫著的輕視中國(guó)的風(fēng)氣非常不滿:“通過漢文典籍,日本從中國(guó)學(xué)到了很多東西,所以作為日本人,我想在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域多少給予中國(guó)一點(diǎn)報(bào)答。”
由此推測(cè)藤野的想法可能是,魯迅終歸是要回國(guó)的,基于日本醫(yī)專沒有教科書的狀況,如果他要在中國(guó)出版解剖學(xué)的書,就只能以這個(gè)不準(zhǔn)確不完備的口述筆記為基礎(chǔ),那后果不堪設(shè)想??谑龉P記一般是不用句號(hào)頓號(hào)的,但藤野會(huì)將其補(bǔ)上,并將其中不夠書面的表達(dá)加以訂正,使敘述更加完善。這些做法不僅是為了魯迅的學(xué)業(yè),更像是為醫(yī)學(xué)的傳播做準(zhǔn)備,也呼應(yīng)了《藤野先生》末尾的那段話:
他的對(duì)于我的熱心的希望,不倦的教誨,小而言之,是為中國(guó),就是希望中國(guó)有新的醫(yī)學(xué);大而言之,是為學(xué)術(shù),就是希望新的醫(yī)學(xué)傳到中國(guó)去。

藤野先生贈(zèng)予魯迅的紀(jì)念照
解剖學(xué)在20世紀(jì)的發(fā)展,卻是仰仗了看似不相干的多個(gè)領(lǐng)域的科技進(jìn)步。1896年發(fā)現(xiàn)倫琴射線后,人類歷史上首次可以從體外利用非侵入性的方法看到人體內(nèi)部,雖然X線片的成像原理和直接的視覺勘驗(yàn)大相徑庭,且只能生成二維圖像,但肌肉、脈管和器官的情況得到了更加精確地展示。隨著CT掃描技術(shù)在20世紀(jì)70年代應(yīng)用于臨床,利用磁共振成像(MRI)技術(shù)使內(nèi)部解剖結(jié)構(gòu)可視化的想法也同時(shí)被提出,再通過計(jì)算機(jī)將連續(xù)的數(shù)字圖像疊加,人體的內(nèi)部結(jié)構(gòu)就可以在三維空間中完整呈現(xiàn)。至此,解剖學(xué)已告別了依靠手術(shù)刀和畫筆重繪人體內(nèi)部的時(shí)代,徹底褪去了藝術(shù)氣質(zhì),變得更加實(shí)用而有效率;曾以銅版精雕讓人瞠乎其價(jià)的解剖學(xué)書籍,也在印刷工業(yè)的不斷革新中走下神壇,成為醫(yī)務(wù)人員觸手可及的案頭師友。
參考資料:
薛綏之主編:《魯迅生平史料匯編》第2輯,天津人民出版社1982年版。
魯迅·日本東北大學(xué)留學(xué)百周年史編輯委員會(huì)編、解澤春譯:《魯迅與仙臺(tái)》,中國(guó)大百科全書出版社2005年版。
《魯迅與藤野先生》出版委員會(huì)編、解澤春譯:《魯迅與藤野先生》,中國(guó)華僑出版社2008年版。
廖久明著:《魯迅〈藤野先生〉探疑》,商務(wù)印書館2021年版。
[日]坂井建雄著,解澤春譯:《魯迅學(xué)過的解剖學(xué)——從醫(yī)學(xué)史的觀點(diǎn)來看》,《魯迅研究月刊》2006年第9期。
[日]山本正雄、『藤野先生と魯迅の思想と生涯』、株式會(huì)社、2006。
魯迅仙臺(tái)留學(xué)百二十周年紀(jì)念會(huì)、『魯迅の仙臺(tái)留學(xué):「藤野先生」と「醫(yī)學(xué)筆記」』、社會(huì)評(píng)論社、2025。
Benjamin A. Rifkin, Human Anatomy: Depicting the Body from the Renaissance to Today, Thames&Hudson, 2020.
Martin Kemp,“Intellectual ornaments’style function and society in some instruments of art”Interpretation and Cultural History, Macmillan, 1991.





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




