- +1
苦于科研無進(jìn)展?你需要來一次“即興科學(xué)”
在科研中,人們早已認(rèn)識到溝通交流的重要性,學(xué)術(shù)會(huì)議、組會(huì)也早已成為科研的一部分。然而,一種更微觀的互動(dòng)形式,往往被遮蔽在嚴(yán)肅有序的“日間科學(xué)”之下。這就是屬于“夜間科學(xué)”的即興交流:在靈光乍現(xiàn)的獨(dú)思之外,真正促成新想法生成的,常常發(fā)生在信任基礎(chǔ)上的一對一交流之中。本文的兩位作者稱之為“即興科學(xué)”。在這樣的互動(dòng)中,人們能打破個(gè)人的常規(guī)思維定式,在解釋想法的過程中梳理邏輯、發(fā)現(xiàn)論證漏洞;尚未成熟甚至看似荒謬的想法得以暫時(shí)保留、延展,進(jìn)而成為孕育新發(fā)現(xiàn)的種子。(過往“夜間科學(xué)”系列文章見合集《科學(xué)里的形而上學(xué)》)
撰文 | Itai Yanai、Martin Lercher
翻譯 | Kestrel
有趣的永遠(yuǎn)是在“是的”之后出現(xiàn)(The fun is always on the other side of a ‘yes’)。
——Martin DeMatt (即興戲劇教師)
大致而言,科學(xué)研究包含兩個(gè)不同的領(lǐng)域。一個(gè)是執(zhí)行領(lǐng)域,指的是以一種穩(wěn)健且一致的方式驗(yàn)證假說。這一過程遵循的科學(xué)方法,可以說是從小學(xué)教到了大學(xué)。另一個(gè)則是它的補(bǔ)充,代表科學(xué)創(chuàng)造性的一面,在這里產(chǎn)生最初的洞察,進(jìn)而形成了提出假說的思想。兩個(gè)領(lǐng)域在我們所稱的“數(shù)據(jù)-假說對話”當(dāng)中緊密相聯(lián)[1]。借鑒弗朗索瓦·雅各布(Fran?ois Jacob)的說法[2],我們將這兩個(gè)領(lǐng)域稱為日間科學(xué)和夜間科學(xué)[3]。盡管科學(xué)進(jìn)程同等地依賴兩個(gè)領(lǐng)域的前進(jìn),但夜間科學(xué)的方法和實(shí)踐尚未被充分理解,也許出于這個(gè)原因,它沒有被正式地教授。
為了更好地理解夜間科學(xué),我們已經(jīng)寫了多篇文章:關(guān)于類比的使用(《奇思妙想得到的科研靈感,卻難以寫進(jìn)論文里》),通過擁抱矛盾來發(fā)現(xiàn)新問題(《當(dāng)數(shù)據(jù)終于支持你時(shí),竟是科研中“最危險(xiǎn)的時(shí)刻”?》),成為負(fù)擔(dān)的假說(《反教科書觀點(diǎn):假說是科學(xué)探索中的負(fù)擔(dān)》),以及科學(xué)領(lǐng)域之間的“進(jìn)出口思想”(《科學(xué)全才在今天還能存在嗎?》)[3-8]。除了這些以個(gè)體科學(xué)家為中心的層面,夜間科學(xué)的創(chuàng)造性還包含重要的社交成分。實(shí)際上,最有助于提升科學(xué)創(chuàng)造力的因素之一是有一個(gè)人可以說話;大多數(shù)科研課題的進(jìn)展,其實(shí)可以看作一小群成員之間的長對話。通過那些對話,即興發(fā)揮的新想法就有可能最終變成日間科學(xué)驗(yàn)證的內(nèi)容。因此,雖然日間科學(xué)基于精確性和計(jì)劃性,夜間科學(xué)卻陶醉于即興創(chuàng)作,并且這種創(chuàng)作常常發(fā)生在兩位科學(xué)家之間。
為了準(zhǔn)備這篇社論,我們做了一些研究。問題是如何把它寫下來。本著即興科學(xué)(improvisational science)的精神——它與藝術(shù)領(lǐng)域的即興劇場如出一轍,我們覺得記錄一場作者之間關(guān)于這些話題的自發(fā)對話最為合適,僅僅為清晰性稍加編輯,且在適當(dāng)?shù)牡胤郊恿藚⒖嘉墨I(xiàn)。
Itai:你知道,我們生活在一個(gè)相信孤勇天才神話的世界里:一個(gè)人在辦公室,就能獨(dú)自提出最絕妙的想法。但如果有人能跟他探討自己的想法,那將帶來不可否認(rèn)的強(qiáng)大力量。這樣能真正推動(dòng)思考前進(jìn)[9]。
Martin:我覺得這是很多科學(xué)家都會(huì)經(jīng)歷的事情:你完全可以自己產(chǎn)生所有的想法,但是這個(gè)過程很重要的一環(huán)是與一個(gè)你信任的、能夠理解你想法的人聊聊。
Itai:沒錯(cuò),信任在這里很重要,因?yàn)槲覀冎性S多人——或許是所有人——一直會(huì)覺得自己是冒牌貨(imposters)。如果有一個(gè)人,你可以跟他/她分享自己不成熟的想法,那意味著你可以放下心防,不必顧慮自己的不足。
Martin:我覺得大部分想法,雖然很努力地想出來,但它們比“半成品”還要糟糕得多。我的許多初始想法真的是蠢得要命。
Itai:確實(shí)如此。你的大部分想法是很蠢!開個(gè)玩笑。但一千個(gè)那樣的蠢想法里面,會(huì)有一個(gè)成為好想法的種子,如果你不把它們都表達(dá)出來,你永遠(yuǎn)不會(huì)知道哪個(gè)才是好的。
Martin:是的,如果你不能自在地分享自己最爛的想法,你就很難找到你最好的想法[10]。
Itai:對,并且跟一些我最欣賞的合作者談話,我最喜歡的地方在于,他們真的會(huì)做到“是的,而且”原則(the ‘yes, and’ principle)。
Martin:什么意思?
Itai:就是當(dāng)我說一件事情,跟我說話的人,不是轉(zhuǎn)移話題,不是殺死話題,不是回復(fù)“不,但是……”,而是順著思路往下說,并且嘗試在此基礎(chǔ)上添磚加瓦。
Martin:聽起來特別像即興戲劇,不是嗎?
Itai:我喜歡這樣理解。演員們一起合作,每個(gè)人各司其職。但目標(biāo)不是照著預(yù)先寫好的故事走,而是創(chuàng)造一個(gè)全新的故事。在這個(gè)意義上,這也有點(diǎn)像爵士樂,其目標(biāo)不是去固守曲調(diào),而是去超越它。比如,當(dāng)你聆聽約翰·柯川(John Coltrane;爵士樂史上最具革命性的薩克斯演奏家之一,他重塑了現(xiàn)代爵士樂的面貌——本文人物簡介均為譯者加)演奏《我最愛的東西》(My Favorite Things)時(shí),你會(huì)聽到他在探索曲調(diào)框架中的無限可能[11]。
Martin:那就是“即興科學(xué)”吧。
Itai:正是如此。要想有創(chuàng)造性,你得打開思路,即興發(fā)揮,在科學(xué)中也是這樣的。
Martin:不過,即興戲劇跟即興科學(xué)還是有所不同。在即興戲劇中,我隨時(shí)可以召喚一只大猩猩蕩過劇場,唯一的限制是之前的劇情發(fā)展。但在科學(xué)中,任何結(jié)論終歸得與所有已知的知識保持一致。
Itai:你說得很對。凡事都有其出場的時(shí)機(jī)。我會(huì)說即興部分支配了夜間科學(xué)的領(lǐng)域——在其中你嘗試去做出關(guān)聯(lián),形成想法。當(dāng)然,在夜間科學(xué)中,你不必去激起觀眾的反應(yīng),所謂的即興在于,你并不知道對話將通向何處,也沒有計(jì)劃。為了達(dá)到你說的一致性,你得用日間科學(xué),后者就是一種完全不一樣的科學(xué)領(lǐng)域,要遵循嚴(yán)格的科學(xué)方法。
Martin:但如果我們正在討論某個(gè)尚未得到解釋的現(xiàn)象,我還不能全盤接受你的說法。那會(huì)像只有突變而沒有選擇的演化。你知道,你可能會(huì)把想法的產(chǎn)生看成一種隨機(jī)的突變過程,而篩選出有潛力的想法類似自然選擇。不過總是等到日間科學(xué)才能驗(yàn)證,這樣做高效嗎?
Itai:我理解你說的意思,我認(rèn)為確實(shí)存在一個(gè)微妙的平衡。我覺得常被忽視的一點(diǎn)是:交談時(shí),我們應(yīng)該盡量讓對方顯得更好。倘若我們只是一味否定對方說的話,即便我們只是在陳述我們所認(rèn)為的事實(shí),其實(shí)是剝奪了對方展開思考的機(jī)會(huì),而那可能最終會(huì)產(chǎn)生一些有趣的東西。
Martin:這讓我想起了一個(gè)關(guān)于爵士樂的故事。邁爾斯·戴維斯(Miles Davis)與赫比·漢考克(Herbie Hancock)同臺(tái)演出時(shí)(兩人均是爵士樂歷史上的標(biāo)志性人物。戴維斯是小號手,漢考克是鋼琴家,兩人也都是作曲家),漢考克不慎彈錯(cuò)和弦,完全走音。他很驚慌,但邁爾斯并未繼續(xù)演奏會(huì)讓錯(cuò)誤暴露的旋律,而是稍作停頓,隨即彈出與錯(cuò)誤和弦相和鳴的音符——他將這個(gè)失誤化為了富有樂感的表演[12]。
Itai:我喜歡這個(gè)故事,因?yàn)樵诩磁d科學(xué)中也是這樣的:如果一個(gè)人說了一件顯然愚蠢的事情,那另一個(gè)人的工作應(yīng)該是幫助改進(jìn)它。
Martin:現(xiàn)在我們似乎達(dá)成共識了?!笆堑?,而且”規(guī)則不必拘泥于字面意思。它是一種精神,一種心態(tài):關(guān)于另一個(gè)人說的任何事情持一種積極的心態(tài),不是去排斥它,而是看看你們能不能一起將它變得更好。
Itai:對,它是一種態(tài)度。不過這種能力似乎已經(jīng)失傳了。現(xiàn)在人們強(qiáng)調(diào)效率,強(qiáng)調(diào)快速思考。但真正重要的是要記住,在進(jìn)行對話時(shí),你需要把那些快速的東西都暫停下來。你要相信,通過一些慢思考和對舊話題的反復(fù)探討,或許會(huì)發(fā)現(xiàn)之前未曾注意到的突破口。
Martin:如果你只是閉門苦想,很容易原地打轉(zhuǎn),然后深陷其中,難以自拔。但如果你和另一個(gè)人同行,你們更可能走向意料之外的方向。還是用突變和選擇來類比:我認(rèn)為與他人交流思想就像基因重組,不同人的想法匯成新的組合,從而加速了新思想的演化。
Itai:對。并且與別人交流也促使我們真正花時(shí)間去深度思考。當(dāng)我只是一個(gè)人坐著的時(shí)候,我感到太多壓力,要花時(shí)間回復(fù)電子郵件,有些覺得純粹坐在那兒思考太過放縱,或許是我不夠自律。但如果我安排時(shí)間去跟某人碰面,就自然而然地有了真正思考的空間。這就像締結(jié)了某種社交契約,可以名正言順地一起思考,進(jìn)行夜間科學(xué)探索。就像約好一起去健身房:你赴約了,因?yàn)槟悴幌胱寣Ψ绞?。如果是自己一個(gè)人,你可能就隨手按掉鬧鐘繼續(xù)睡了。
Martin:我喜歡社交契約這種說法:當(dāng)我和一位博士生坐在一起討論新方法或者新的分析時(shí),那是我最有創(chuàng)造力的狀態(tài)。因?yàn)槲抑浪麄冃枰獎(jiǎng)?chuàng)造力去推進(jìn)他們的課題,而我的工作就是幫助他們。
Itai:是的,我以前常把這種交流稱作“頭腦風(fēng)暴”。但現(xiàn)在我覺得我們應(yīng)該把這個(gè)過程叫作“即興碰撞”。頭腦風(fēng)暴意味著我們應(yīng)該邀請一群人集思廣益,提出大量的想法,再篩選最優(yōu)方案。這種方式或許適合某些場景,但它未能準(zhǔn)確體現(xiàn)我所喜歡的與合作者聊科學(xué)的方式。
Martin:我喜歡這個(gè)新說法。從現(xiàn)在開始,我會(huì)邀請我的合作者們“喝杯咖啡,來點(diǎn)即興碰撞”!
Itai:我猜你并不打算同時(shí)邀請所有人。我知道有些人認(rèn)為“人多才熱鬧”,于是組織大型會(huì)議。但這只適用于彼此建立了深厚信任的團(tuán)隊(duì)。例如在我實(shí)驗(yàn)室的組會(huì)上,我們能夠暢所欲言,交流創(chuàng)造性的想法,因?yàn)槲覀兪墙?jīng)過長期努力而建立起信任的特殊群體。臨時(shí)組建的團(tuán)體不具備這種條件。在那種場合里,人們的表現(xiàn)會(huì)大不相同,比如會(huì)感到壓抑拘束。
Martin:甚至有研究顯示大型團(tuán)隊(duì)擅長發(fā)展現(xiàn)有領(lǐng)域:有許多作者的文章往往能獲得大量引用。但具有顛覆性的科學(xué)創(chuàng)新更可能出自最小的團(tuán)隊(duì),常常僅由兩人組成。這說明大型團(tuán)隊(duì)雖然高效,但并不那么有創(chuàng)造性[13]。
Itai:你提到你和學(xué)生之間的即興碰撞,這點(diǎn)很有趣。我真的覺得當(dāng)只有兩個(gè)人的時(shí)候即興科學(xué)效果最好。而且社會(huì)心理學(xué)家也表明,我們的行為會(huì)受到群體規(guī)模的影響。從眾思維(group-think mentality),也就是同輩壓力的影響,是很強(qiáng)大的[14]。為了獲得一個(gè)想法的真實(shí)反饋,與單獨(dú)一人交流,或者至少每次只與一人交流,才是極為有效的。
Martin:確實(shí)。我們可以想到許多富有創(chuàng)造力的搭檔,在不同領(lǐng)域都有:沃森/克里克(Watson/Crick)、列儂/麥卡特尼(Lennon/McCartney;披頭士樂隊(duì)的核心創(chuàng)作搭檔)、布朗/戈?duì)柎奶梗˙rown/Goldstein;兩人自1972年起長期合作,因闡明膽固醇代謝機(jī)制、發(fā)現(xiàn)低密度脂蛋白受體而共同獲得1985年諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng))、克里斯多和讓娜-克勞德(Christo/Jeanne-Claude;著名的大地藝術(shù)家夫婦)、卡尼曼/特沃斯基(Kahnemann/Tversky;兩人合作研究判斷與決策中的認(rèn)知偏差,從而直接開創(chuàng)了行為經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域;丹尼爾·卡尼曼憑借這一成果獲2002年諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng),其搭檔阿莫斯·特沃斯基因已故未能分享)等等。最后一對搭檔特別讓我印象深刻??崧吞匚炙够餐l(fā)展了一種關(guān)于人類決策研究的新理論,而這樣的成就源自兩人悠長的散步,他們就是在一次次散步中交流關(guān)于決策的個(gè)人經(jīng)驗(yàn)并提出了假設(shè)。要擁有這樣開放的對談,你需要和對方感覺非常放松才行[15]。
Itai:從外部看來,如果只是看到兩個(gè)人在散步,你可能都想不到他們實(shí)際上在工作。但實(shí)際上,他們在做的是他們工作中最艱難的部分。他們在思考某個(gè)令他們感到興奮的想法,這種興奮可能出于某種原因,但他們一開始可能也說不上來為什么。他們會(huì)想象一些實(shí)驗(yàn),推演什么可能可行,什么可能不可行。仿佛科學(xué)的執(zhí)行部分只在你把所有事情都想通后才開始進(jìn)行。而要把一個(gè)問題想透,沒有比與另一個(gè)人交流更好的方式了。
Martin:為什么不是另外十個(gè)人呢?如果你只是想把某個(gè)問題想清楚的話?
Itai:十個(gè)人也很好——如果是一個(gè)一個(gè)來的小組討論。但都一起來?想象一下,某個(gè)觀點(diǎn)在小范圍討論中或許能引發(fā)整場討論,但在十個(gè)人的團(tuán)體里,只需一人就能將其扼殺,于是那個(gè)想法便終結(jié)了。
Martin:所以一方面,交流的社交屬性至關(guān)重要。但另一方面,當(dāng)周圍人過多時(shí),即興碰撞的效果就會(huì)大打折扣。為什么交流能增強(qiáng)我們的創(chuàng)造力,我覺得至少存在兩個(gè)理由。第一個(gè)是我們需要?jiǎng)e人的幫助來質(zhì)疑我們偏好的假定。正如哈米特·馬利克(Harmit Malik;美國進(jìn)化遺傳學(xué)家,以其在“分子軍備競賽”和“遺傳沖突”領(lǐng)域的開創(chuàng)性研究而聞名,尤其是通過利用基因組中的病毒“化石”開創(chuàng)了“古病毒學(xué)”領(lǐng)域,揭示了宿主與病毒之間億萬年的協(xié)同進(jìn)化關(guān)系)所言:你可能已經(jīng)向不同的人解釋了一百次你的模型,但忽然有一個(gè)人問你其中普通的一步:你怎么知道的?然后這時(shí)你才意識到自己并不能真的回答這個(gè)問題——可能存在某個(gè)錯(cuò)誤的假定一直誤導(dǎo)了你的思維[16]。
Itai:與他人交談能讓我們擺脫日常思維定式。就像我們被困在死胡同里無盡兜圈時(shí),旁人卻能從他們的視角輕而易舉地指出通往新地方的出口。
Martin:它甚至可能不是以出口的形式出現(xiàn),可能看上去更像是一個(gè)路障。不過只要繞一下,就能找到出路。談話之所以有幫助,還有另一個(gè)更為簡單的原因:向別人解釋我們的想法,會(huì)迫使我們把自己腦子里轉(zhuǎn)瞬即逝的零散思路轉(zhuǎn)化成連貫、有邏輯的表達(dá)。
Itai:而這一過程中,我們常常意識到它實(shí)際上沒有那么有邏輯,論證的漏洞也隨之暴露。
Martin:原理上,一塊黑板或者一張紙也可以達(dá)到同樣目的。但顯然,基于我們大腦的連接方式,它們似乎并非最優(yōu)方式。或許是因?yàn)樵谘莼?,人類更?jīng)常跟其他人類打交道,而不是跟黑板或紙筆。
Itai:你說得有道理。你剛才說到黑板的時(shí)候我就想到,可能對于一位數(shù)學(xué)家而言,許多思考確實(shí)是在獨(dú)處的情況下發(fā)生的,而那塊黑板提供了我們所談?wù)摰囊嫣?。但你說得對,人類是社會(huì)性動(dòng)物,我們的大腦是為社交互動(dòng)而優(yōu)化的。那數(shù)學(xué)家們呢?
Martin:數(shù)學(xué)家實(shí)際上可能是所有科學(xué)家中最善于合作的。劍橋大學(xué)艾薩克·牛頓數(shù)學(xué)科學(xué)研究所(Isaac Newton Institute for Mathematical Sciences)的電梯里設(shè)有黑板,此舉聞名遐邇——這并非為了讓獨(dú)行的數(shù)學(xué)家們在去吃午餐途中繼續(xù)推演公式,而是便于他們與偶遇的同事快速討論新奇想法[17]。
Itai:我喜歡這個(gè)例子。確實(shí),新想法在最初聽起來往往會(huì)感到很奇怪——新思想,其定義幾乎就是如此。這讓我想起了柏拉圖的洞穴類比,里面瞥見新世界的那個(gè)人卻被同伴當(dāng)成了異類[18]。在小范圍內(nèi)談?wù)撔缕嫦敕〞?huì)有幫助的理由是,這種方式一定程度上消除了“政治因素”、同輩的壓力和其他干擾因素,然后讓想法能夠發(fā)展起來。
Martin:而且當(dāng)你還在嘗試去找到那個(gè)新想法的時(shí)候,情況可能更糟。讓你的思維以某種隨機(jī)、不可預(yù)測的方式漂流是至關(guān)重要的。某種程度上,夜間科學(xué)就像隨機(jī)化的遺傳優(yōu)化算法:你在嘗試去找到最佳解釋,但并不存在通往那里的既定路徑。日間科學(xué),反過來,或許更像梯度下降法——它會(huì)更快把你帶到一個(gè)最優(yōu)解,但你可能最終只得到一個(gè)局部最優(yōu)解,而非全局最優(yōu)解。
Itai:顯然,要推動(dòng)一個(gè)項(xiàng)目,你需要找個(gè)可以說話的人。如果那個(gè)能夠討論某個(gè)特定話題的人不在身邊,有一個(gè)很好的近似方式:在腦海中跟那個(gè)人進(jìn)行一個(gè)想象的對話。查奇·皮爾佩爾(Tzachi Pilpel;分子遺傳學(xué)教授,他通過開發(fā)計(jì)算工具并結(jié)合創(chuàng)新的實(shí)驗(yàn)方法,如“試管進(jìn)化”競賽,研究細(xì)胞內(nèi)的基因調(diào)控網(wǎng)絡(luò)與進(jìn)化機(jī)制)聲稱他的一些最好的想法就是這樣得到的,或許這個(gè)技巧讓他騙過自己的大腦,發(fā)揮出社交互動(dòng)的超能力[19]。
Martin:但大概沒什么能夠比得過一個(gè)真實(shí)的對話。也許查奇可能是在說兩次討論之間發(fā)生的事兒。畢竟,孤獨(dú)天才的概念并非完全虛構(gòu);人們確實(shí)需要高強(qiáng)度工作的時(shí)段,而那通常發(fā)生在獨(dú)處的狀態(tài)下。只不過這些時(shí)段,會(huì)與一位同事進(jìn)行即興科學(xué)的時(shí)段交替發(fā)生。
Itai:這幾乎是個(gè)悖論。這些即興對話無處不在——就在公開場合發(fā)生著,但它們卻可能是科學(xué)方法中隱藏的部分。
我們這次對話的目標(biāo)是為了表達(dá),科學(xué)研究中特定對話對產(chǎn)生新思想的重要性。我們稱其為“即興碰撞”,而非“頭腦風(fēng)暴”,是因?yàn)樗鼜?qiáng)調(diào)(1)小團(tuán)體,理想情況就兩個(gè)人;(2)踐行“是的,而且”原則,這也是跟其他形式的即興活動(dòng)共通的;(3)強(qiáng)調(diào)信任的關(guān)系和氛圍——“讓另一方看起來好”。像肌肉一樣,我們的即興科學(xué)技能需要時(shí)常練習(xí)來發(fā)揮它的魔力——隨著我們更多地與其他科學(xué)家進(jìn)行即興碰撞,我們的創(chuàng)造潛力就得到了增長。
參考文獻(xiàn)
[1] Yanai I, Lercher M. The data-hypothesis conversation. Genome Biol. 2021;22:58.
[2] Jacob F. The statue within: an autobiography. New York: Cold Spring Harbor Laboratory Press; 1988.
[3] Yanai I, Lercher M. Night science. Genome Biol. 2019;20:179.
[4] Yanai I, Lercher M. Novel predictions arise from contradictions. Genome Biol. 2021;22:153.
[5] Yanai I, Lercher M. A hypothesis is a liability. Genome Biol. 2020;21:231.
[6] Yanai I, Lercher M. What is the question? Genome Biol. 2019;20:289.
[7] Yanai I, Lercher M. Renaissance minds in 21st century science. Genome Biol. 2020;21:67.
[8] Yanai I, Lercher M. The two languages of science. Genome Biol. 2020;21:147.
[9] Beveridge WIB. The Art of Scientific Investigation: Edizioni Savine; 2017.
[10] Seelig T (2019) What I Wish I Knew When I Was 20 - 10th Anniversary Edition: A Crash Course on Making Your Place in the World. HarperCollins
[11] Leonard K, Yorton T (2015) Yes, And: How Improvisation Reverses “No, But” Thinking and Improves Creativity and Collaboration--Lessons from The Second City. Harper Collins
[12] SafaJah. (2014). Miles Davis according to Herbie Hancoc [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=FL4LxrN-iyw. Accessed 20 Dec 2021.
[13] Wu L, Wang D, Evans JA. Large teams develop and small teams disrupt science and technology. Nature. 2019;566:378–82.
[14] Asch SE. Opinions and Social Pressure. Sci Am. 1955;193:31–5.
[15] Kahneman D (2011) Thinking, Fast and Slow. Farrar, Straus and Giroux
[16] Yanai I, Lercher MJ. Harmit Malik’s dark alleys to discovery (No. 6) [Audio podcast episode]. In Night Science. Buzzsprout. 2021. https://nightscience.buzzsprout.com/1744020/8577852-harmit-malik-s-dark-alleys-to-discovery.
[17] Singh S. Fermat’s Enigma: The Quest to Solve the World's Greatest Mathematical Problem; 1997.
[18] Plato. Plato's The Republic: Books, Inc; 1943.
[19] Yanai I, Lercher MJ. Tzachi Pilpel's imaginary conversations with friends (No. 2) [Audio podcast episode]. In Night Science. Buzzsprout. 2021. https://nightscience.buzzsprout.com/1744020/8346580-tzachi-pilpel-s-imaginary-conversa tions-with-friends.
作者簡介
Itai Yanai 是紐約大學(xué)應(yīng)用生物信息學(xué)實(shí)驗(yàn)室科學(xué)主任,生物化學(xué)與分子藥理學(xué)系教授,主要研究通過全局基因表達(dá)視角研究動(dòng)態(tài)系統(tǒng),包括腫瘤發(fā)生、宿主-病原體相互作用和胚胎發(fā)育。
Martin Lercher是德國杜塞爾多夫海因里希?海涅大學(xué)計(jì)算機(jī)科學(xué)與生物學(xué)系教授,計(jì)算細(xì)胞生物學(xué)研究組負(fù)責(zé)人。該團(tuán)隊(duì)致力于探索細(xì)胞系統(tǒng)的分子組織與進(jìn)化機(jī)制,重點(diǎn)研究代謝過程,核心目標(biāo)是揭示通過自然選擇優(yōu)化復(fù)雜系統(tǒng)所形成的設(shè)計(jì)原理。
Itai Yanai 與 Martin Lercher 合著科普書The Society of Genes,討論“自私的基因”如何協(xié)同作用構(gòu)建生物體,基因內(nèi)的競爭與合作關(guān)系。兩人在《基因組生物學(xué)》(Genome Biology)期刊發(fā)表“夜間科學(xué)”系列文章,即科研背后那些未被廣泛關(guān)注卻令人興奮的重要探索過程,展現(xiàn)了科學(xué)思維中富有創(chuàng)造性的一面,在科研實(shí)踐哲學(xué)的討論中具有很大影響。
本文基于知識共享許可協(xié)議(CC BY 4.0)譯自Yanai, I., Lercher, M. Improvisational science. Genome Biol 23, 4 (2022). https://doi.org/10.1186/s13059-021-02575-w
注:本文封面圖片來自版權(quán)圖庫,轉(zhuǎn)載使用可能引發(fā)版權(quán)糾紛。

本文為澎湃號作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場,澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請澎湃號請用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




