- +1
杜甫詩《大麥行》新解

大麥
《大麥行》,杜甫寶應(yīng)元年(762年)初夏作于成都。詩云:
大麥干枯小麥黃,婦女行泣夫走藏。
東至集壁西梁洋,問誰腰鐮胡與羌。
豈無蜀兵三千人,部領(lǐng)辛苦江山長(zhǎng)。
安得如鳥有羽翅,托身白云還故鄉(xiāng)。
此詩的時(shí)代背景是,當(dāng)時(shí)黨項(xiàng)、奴剌、吐蕃侵入唐山南西道北部地區(qū)(漢中及其毗鄰諸州)并搶掠麥子。因敵人侵?jǐn)_的范圍很大,被侵?jǐn)_地區(qū)的官軍兵力不足,應(yīng)付不過來,故不能給百姓夏收提供有效的安全保障。集、壁、梁、洋,皆唐代州名,屬山南西道。集州,約今四川南江;壁州,約今四川通江;梁州,約今陜西漢中;洋州,約今陜西洋縣。胡與羌,泛指黨項(xiàng)、奴剌、吐蕃等游牧民族。部領(lǐng),部屬將領(lǐng),這里泛指將士。
《大麥行》文字淺顯,層次井然,本不至于造成誤解。然而,誤解偏偏發(fā)生了,還不止一兩處,并且關(guān)乎此詩主旨的理解。問題是其主要觀點(diǎn)還成了主流看法。為此,不可不辯。
舊注對(duì)《大麥行》的誤解主要有兩點(diǎn):
一是“異地調(diào)兵”說。朱鶴齡說:“‘蜀兵三千’,應(yīng)是蜀兵調(diào)發(fā),策應(yīng)山南者?!保ā抖殴げ吭娂嬜ⅰ罚┍R元昌說:“寶應(yīng)元年奴剌寇梁州,觀察使李勉棄城走,以臧希讓代之,‘蜀兵三千’,當(dāng)赴希讓軍前?!保ā抖旁婈U》)浦起龍說:“漢桓時(shí)童謠曰:‘小麥青青大麥枯,誰當(dāng)獲者婦與姑,丈夫何在西擊胡?!窠枋癖?,反其意而歌之。謂梁州之民,被寇流亡,諸羌因糧于野,客兵難與爭(zhēng)鋒,思去而歸耳。刺寇橫,傷兵疲,言外無窮愷切?!保ā蹲x杜心解》)今人鄧魁英、聶石樵、陳貽焮、《杜甫全集校注》編者等認(rèn)同“異地調(diào)兵”說。
二是“代蜀兵言”說。浦起龍說:“大麥行,大麥謠也。曷言乎謠也?代為遣調(diào)者之言也?!编嚳?、聶石樵贊成此說:“安得兩句:言兵既少而又疲憊,不能與黨項(xiàng)、吐蕃爭(zhēng)鋒,故蜀兵希望還鄉(xiāng)?!?/p>
下面對(duì)上述說法提出質(zhì)疑。
一、對(duì)“異地調(diào)兵”說的質(zhì)疑。
細(xì)忖“豈無蜀兵三千人,部領(lǐng)辛苦江山長(zhǎng)”的句意,并無調(diào)蜀兵援山南西道之意。這兩句詩緊承上文,意為“難道唐朝此地?zé)o兵嗎?否,并非此地?zé)o兵,而是地廣兵寡,顧不過來”。詩人要解釋的,只能是“為什么本地駐軍沒能保護(hù)百姓”,而不是“為什么援軍還沒到”。若理解為“難道唐朝沒有調(diào)來蜀兵解救百姓嗎?否,并非沒有援軍,只因路途遙遠(yuǎn),遠(yuǎn)水難解近渴”,殊非原意。
“豈無蜀兵三千人,部領(lǐng)辛苦江山長(zhǎng)?!睘槭裁床徽f“道路長(zhǎng)”或“路途長(zhǎng)”?“道路”指向兩地之間的距離,“江山”則指向一個(gè)特定的區(qū)域以及該區(qū)域的地形地貌。前者著眼于“遠(yuǎn)近”,后者著眼于“廣狹”。詩人用“江山”而不用“道路”,說明并無調(diào)劍南道的“蜀兵”遠(yuǎn)程馳援山南西道之事。還應(yīng)看到,“部領(lǐng)辛苦江山長(zhǎng)”與上文的“東至集壁西梁洋”是有關(guān)聯(lián)的,集、壁、梁、洋四州,是一塊廣袤的區(qū)域,非“江山長(zhǎng)”而何?
“蜀”在不少情況下是一個(gè)比較寬泛的概念,況且,山南西道轄內(nèi)的集、壁二州,大體上是從巴蜀“切”過去的,就連此二州北邊的梁、洋二州,也與巴蜀有著深厚的歷史淵源,因此,把該區(qū)域的駐軍稱為“蜀兵”,是理所當(dāng)然的。
再看“異地調(diào)兵”是否現(xiàn)實(shí)。杜甫的《入奏行》作于寶應(yīng)元年(762年)春,從詩中“兵革未息人未蘇,天子亦念西南隅。吐蕃憑陵氣頗粗,竇氏檢察應(yīng)時(shí)須。運(yùn)糧繩橋壯士喜,斬木火井窮猿呼。八州刺史思一戰(zhàn),三城守邊卻可圖”等語來看,川西北邊境正面臨著吐蕃侵犯的壓力。在這種情況下,再抽出兵力遠(yuǎn)赴山南西道應(yīng)急,恐怕不大可能。退一步說,即使有兵可調(diào),時(shí)效性也是個(gè)問題,其結(jié)果很可能是事倍而功半。
二、對(duì)“代蜀兵言”說的質(zhì)疑。
“安得如鳥有羽翅,托身白云還故鄉(xiāng)?!边@兩句詩涉及的主語,既不是詩人自己,也不是“蜀兵”,而是集、壁、梁、洋四州的百姓。首先,此詩的主旨,當(dāng)是憂民。百姓糧食被搶,又不得不外出躲藏,與“蜀兵”相比,他們才是最痛苦、最值得關(guān)注的。若理解為“對(duì)遠(yuǎn)赴異地御敵的將士深表同情”,就偏離了詩的主旨,有過度解讀之嫌。其次,從此詩的內(nèi)在脈絡(luò)來看,“豈無蜀兵三千人,部領(lǐng)辛苦江山長(zhǎng)”在詩中屬于插敘,用來解釋造成上文所說情況的原因。詩的最后兩句,又重新回到原來的話題上。再次,撇開詩的最后兩句不提,涉及百姓的詩為四句,涉及將士的詩為兩句,從篇幅占比上看,百姓才是此詩的重心所在。其實(shí)“豈無蜀兵三千人,部領(lǐng)辛苦江山長(zhǎng)”這兩句詩,嚴(yán)格地說,仍然是圍繞百姓的遭遇寫的,之所以把它統(tǒng)計(jì)到將士名下,不過是權(quán)宜之計(jì)。
另外,還有兩點(diǎn)質(zhì)疑,一并提出。
有論者把“大麥干枯小麥黃,婦女行泣夫走藏”中的“婦女行泣”,解釋為“言婦女被羌胡所虜掠而哭啼”(見《杜甫全集校注》),恐非原意。“婦女行泣夫走藏”實(shí)為互文,意即“男人和女人外出躲藏,途中哭泣”。
還有論者認(rèn)為《大麥行》“諷唐王朝不能安邊”(見鄧魁英、聶石樵選注《杜甫選集》),恐與詩意不合。“豈無蜀兵三千人,部領(lǐng)辛苦江山長(zhǎng)”,對(duì)官軍是體諒的,何來諷刺?官軍不能保護(hù)百姓,其根本原因在于唐王朝經(jīng)安史之亂國(guó)力衰退?!洞篼溞小愤@首詩的情緒,有焦急,有悲憫,有嘆息,有渴望,但并無諷刺。
最后總結(jié)幾句。“代蜀兵言”說,實(shí)際上是由“異地調(diào)兵”說派生出來的,而“異地調(diào)兵”說的源頭,大概是朱鶴齡注中的“應(yīng)是蜀兵調(diào)發(fā),策應(yīng)山南者”。然而此說法并無文獻(xiàn)依據(jù),不過是注者的推測(cè)。至于此條朱注的失誤,則是源于對(duì)“蜀兵”及“江山長(zhǎng)”的誤讀。誤讀在先,“應(yīng)是蜀兵調(diào)發(fā),策應(yīng)山南者”的猜測(cè)在后。后人不察,遂將本屬猜測(cè)性質(zhì)的說法,當(dāng)成了權(quán)威的依據(jù)。
本文為澎湃號(hào)作者或機(jī)構(gòu)在澎湃新聞上傳并發(fā)布,僅代表該作者或機(jī)構(gòu)觀點(diǎn),不代表澎湃新聞的觀點(diǎn)或立場(chǎng),澎湃新聞僅提供信息發(fā)布平臺(tái)。申請(qǐng)澎湃號(hào)請(qǐng)用電腦訪問http://renzheng.thepaper.cn。





- 報(bào)料熱線: 021-962866
- 報(bào)料郵箱: news@thepaper.cn
滬公網(wǎng)安備31010602000299號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:31120170006
增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:滬B2-2017116
? 2014-2026 上海東方報(bào)業(yè)有限公司




